1. ...And I Lust
Wandering aimlessly through dead filled fields
Rewards are just, who knows what absence yields?
By the golden beauty of dusk
and the sun low in our sky
By the haunting shadows of trees
and graves, mesmerized am I.
Searching deep inside trying to reach my dreams
I see a face stare back at me ... oh, so serene.
By the golden beauty of dusk
and the sun low in our sky
By the haunting shadows of trees
and graves, mesmerized am I.
Those whispering shades ... sad, silent glades
Pain is a far away land
misery, a lifetime's journey...
... and I lust for death (judgement)
перевод:
"...И я страстно желаю"
(Lightbringer)
2. The Sweet Suffering
As a shadow is cast overhead
I rejoice in the coming of the gloom
Lifting my eyes to view what, to me, is beauty
I decipher what is read in the cloud
The verse is shouting out and ringing in my ears
The claps of thunder, scared? No, me I revere
in the enchantment of mother nature
Her caress it soothes and brings me joy
Kneeling to the rainfall
Wind's whispers beckoning
Inhaling the sweet scent
Elation is overwhelming
The way is dim but somehow I find it
One by one the victims of life are dwindling
Me, take me ... grief no more if death will save me
Take me, save me, show me salvation
Lead me ... a sacred path, reinstate creation
Show me joy, grief, pride
and how me your envy
The way is dim but somehow I find it.
перевод:
"Приятное страдание"
(Lightbringer)
3. Everwake
Somniferous whisperings of scarlet fields
Sleep calling me and my dreams are wondrous
My reality abandoned (I traverse afar)
Not a care if I never wake
перевод:
"Вечное пробуждение"
(Lightbringer)
4. Crestfallen
I cry a tear of hope but it is lost in helplessness
The darkness eats away at the very embers of my soul
For the deepest love I have has dissolved before my eyes
My sorrow is bleak, I beg for deliverance
Lord, in your mercy, hear my prayer
All emotion is consumed by an inner silence
All grief is unassuaged by disconsulate tears
I want for nothing, I live for nothing
I am waiting to die but I am afraid of dying
Lord, in your mercy, hear my prayer
Crestfallen emotion
Wallowing in guilt
and drowning for evermore
Falling deeper into fear
My inner self is now
a sleeper of stone
перевод:
"Павший духом"
(Lightbringer)
5. They Die
All tears restrained for years
Their grief is confined
Which destroys my mind
An ode to their plight is this dirge
Some yearn for lugubrious silence
(It is the) serenity in the image of coffins
Shall life renew these bodies of a truth?
All death will he annul, all tears assuage?
Fill the void veins of life, again with youth
And wash with an immortal water, age .....
перевод:
"Они умирают"
(Lightbringer)