1. Buried Dreams
Welcome, it's a world of hate
Your life of buried dreams
Smothered, by the soils of fate
Welcome, to a world of pain
Bitterness your only wealth
The sands of time kicked in your face
-Rubbed in your face
When aspirations are squashed
When life's chances are lost
When all hope is gone
When expectations are quashed
When self esteem is lost
When ambition is mourned
...All you need is hate
When aspirations are squashed
When life's chances are lost
When all hope is gone
When expectations are quashed
When self esteem is lost
When ambition is mourned
...All you need is hate
In futility, for self preservation
We all need someone
-Someone to hate
Welcome to a world of hate
When aspirations are squashed
When life's chances are lost
When all hope is gone
When expectations are quashed
When self esteem is lost
When ambition is mourned
...All you need is hate
перевод:
"Похороненные Мечты"
(Doomwatcher)
перевод:
"Похороненные мечты"
(Immortal)
2. Carnal Forge
Multifarious carnage
Meretriciously internecine
Sublime enmangling steelbath
Of escheated atrocities
Enigmatic longanimity of ruminent mass graves
Meritorious victory, into body-bags now scraped...
Regnant fleshpiles
The dead regorged
Osculatory majestic wrath
This carnal forge
Desensitized – to perspicuous horror
Dehumanized – fresh cannon fodder...
Meritorious horror
Perspicuous onslaught
Dehumanized – cannon fodder
Killing sanitized
Slaughter sanctified
Desensitized – to genocide
Reigning corpsepiles
Death regorged
Sousing bloodbath
Carnage forged...
In the cold, callous dignity of the mass grave...
Multiferocious carnage
Cruel, mendacious creed
Sublime, murderous bloodbath
Of fiscal atrocities
Inexorable mettle in redolent consommй
An opprobious crucible of molten human waste...
Priapismic deathpiles
Infinitely regorged
The smelting butchery
Of the carnal forge
Desensitized – to pragmatic murder
Dehumanized – into cannon fodder...
перевод:
"Кузница Плоти"
(Doomwatcher)
перевод:
"Кузница плоти"
(Immortal)
3. No Love Lost
Sensual awakening
Numbing feeling's dead
Conception's romanticised
Synthesized broken heart's to be bled
Without emotion you heartstring's played
Strummed and severed to the tune of a tragic serenade
Without emotion, your heartstrings break
Snapped and severed to the tune of a tragic, sad clichй
No love lost
When all is said and done
There's no love lost
The low cost of loving
Amorous travesty
Human frailties and weaknesses are easy prey
How your poor heart will bleed
Without emotion you heartstring's played
Strummed and severed to the tune of a tragic serenade
No love lost
When all is said and done
There's no love lost
No love lost
When all is said and done
There's no love lost
No love lost
When all is said and done
There's no love lost
перевод:
"Не Любишь Ближнего, Возненавидишь Дальнего"
(Doomwatcher)
перевод:
"Нет потерянной любви"
(Immortal)
4. Heartwork
Works of art, painted black
Magniloquent, bleeding dark
Monotonous palate, murky spectrum, grimly unlimited
Food for thought, so prolific
In contrasting shades, forcely fed
Abstraction, so choking, so provocative
A canvas to paint, to degenerate
Dark reflections – degeneration
A canvas to paint, to denigrate
Dark reflections, of dark foul light
Profound, aesthetic beauty
Or shaded, sensary corruption
Perceptions, shattered, splintered, mirroring
In deft taints, diluted, tinted
Spelt out, in impaired colour
Denigrating, going to paints to pain – not a pretty picture
A canvas to paint, to degenerate
Dark reflections – degeneration
A canvas to paint, to denigrate
Dark reflections, of dark foul...
Works of heart bleeding dark
Black, magniloquent art
Monotonous palate, murky spectrum, grimly unlimited
Prolific food for thought
Contrasting, fed with force
Abstraction, so choking, so provocative
Bleeding works of art
Seething work so dark
Seering words from the heart
A canvas to paint, to degenerate
Dark reflections – degeneration
A canvas to paint, to denigrate
Dark reflections, of dark foul...
A canvas to paint, to degenerate
Dark reflections – degeneration
A canvas to paint, to denigrate
Dark reflections, of dark foul light
перевод:
"Сердце Как Венец Творения"
(Doomwatcher)
перевод:
"Сердечная работа"
(Immortal)
5. Embodiment
I bow down before, your precious icon, deity of self suppression
This effigy of flesh, corporeal christi, nailed
In submission to this false idol, seeking deliverance
From this spiritual hierarchy, downward spiralling, a corrupt throne
Of repression and guilt
Our will be done
Thy kingdom burn
On my knees, before this tormented flesh, in irreverence
In communion with this parasitic host of virtuous divinity
This imperious creed bears testament to the failures of our mortality
Righteous durance is our cross we bear in stations
In stations of the lost
Our will be done
Thy kingdom burn – thy kingdom burn
Our will be done
From your knees arise
By your own hand, your god you scribe
The earth shall inherit the meek
Your god is dead
Bound down, in God we're trussed, foul stature
Icons embodied in flesh, we nail
In servitude to deities fashioned in our self image
Shadows of eternal strife cast by those who serve
Serve a crown of pawns
Our will be done
Thy kingdom burn – thy kingdom burn
Our will be done
From your knees arise
By your own hand, your god you scribe
The earth shall inherit the meek
Your god is dead
перевод:
"Материализация"
(Doomwatcher)
перевод:
"Заключение в тело"
(Immortal)
6. This Mortal Coil
Tearing down the walls
Breaching frontiers, unlocking the gates
To a new world order
A fresh balance of terror, the equilibrium of hate
Archaic nescience unleashed
Entrenched, a bitter legacy
Tempered in mental scars
All flesh entwined in mortal equality
Tangled mortal coil
Twisted and warped
Tangled mortal coil
Tearing down the walls
Breaching frontiers, unlocking the gates
To a new world order
All flesh entwined, in the equality of pain
Twisted and warped
Tangled mortal coil
перевод:
"Этот Бренный Мир"
(Doomwatcher)
перевод:
"Эта мёртвая петля"
(Immortal)
7. Arbeit Macht Fleisch
Prognathous gears grind
So diligent and serrated they mesh
Toothed cogs churn
So trechant, against soft flesh
Worked to the bone
Up to the hilt, depredated
Raw materialism
To stoke the furnaces
Toiling, rotting
Life slowly slips away
Consumed, inhumed
In this mechanized corruption line
By mincing machinery industrialised – pulped and pulverised
Enslaved to the grind
Blood, sweat, toil, tears
Arbeit macht frei
-Grave to the grind
Blood, sweat, toil, tears
Arbeit macht fleisch
Inimitable gears twist
To churn a living grave
Stainless cogs shredding
Scathing pistons bludgeon and flail
Stripping to the bone
Retund mandrels levigate
Just raw material
Your pound of flesh for the suzerain
Toiling, rotting
Life slowly dissipates
Consumed, inhumed
In a corruption line, mechanized
By mincing machinery, industrialized – crunched and brutalised
-A grave to the blind
Blood, sweat, toil, tears
Arbeit macht frei
Blood, sweat, toil, tears
Arbeit macht fleisch
перевод:
"Работа Порождает Плоть"
(Doomwatcher)
перевод:
"Работа творит плоть"
(Immortal)
8. Blind Bleeding The Blind
Parched with thirst our cup overfloweth
With the crimson milk of human blindness
In charnel towers of ivory besieged
The bones of subjugation are picked clean
In barren decadence, tears are the only affluence
Welling eyes are indifferent, as the blind bleed
Blood and tears – out damn spot out
Of perpetual decay
The salt in open wounds – out damn spot out
The scars remain, perpetual decay
Bloody hands never wash clean
Abject misery to bleed
Decadence to feed
Out damn spot out
Parched with thirst how the other half die
Void of compassion our cup runs dry
With a silver spoon born to dig communal graves
The only consecration, the economics of pain
In barren decadence, tears are the fuel of affluence
Wells of blood run diffluent, a bitter harvest to reap...
Blood and tears – out damn spot out
The fruits of perpetual decay
Pouring the salts in open wounds – out damn spot out
The scars will stay, perpetual decay
Bloody hands never wash clean
Abject misery to bleed
Decadence to feed
Out damn spot out
Bloody hands never wash clean
Abject misery to bleed
Decadence to feed
Out damn spot out
перевод:
"Не Умеешь Кровь Пускать, Не Мешай Другим"
(Doomwatcher)
перевод:
"Слепой вымогает у слепого"
(Immortal)
9. Doctrinal Expletives
A play on words, or words on play
Last chapter, verse in the final act
Words well scripted, each sentence choking
Inaudible gag, blanket which suffocates
As you eat another's words
Malnourished, you starve
Silence has a definition
Vocabulary of muted diction
Precise thought to miscomprehend
Ambiguity in high resolution
Articulate expletive fiction
Open to misinterpretation – so precise
(Silence has a definition
A vocabulary of muted diction
Articulate, expletive)
Condensed meaning, making no sense
Open mouth the lines
In stressed expression, understand the silence
The piercing calm, sour music to your ears
As you regurgitate another's words
In their shallowness you drown
Silence has a definition
Vocabulary of muted diction
Precise thought to miscomprehend
Ambiguity in high resolution
Articulate expletive fiction
Open to misinterpretation – so precise
(Silence has a definition
A vocabulary of muted diction
Articulate, expletive)
A play on words, making no sense
Which makes no sense
Which makes nonsense
перевод:
"Догматическая Матерщина"
(Doomwatcher)
перевод:
"Исполняющие доктрину"
(Immortal)
10. Death Certificate
A grim myriad, a grey kaleidoscope, sterile, contrasting
Born and die, institutionalised, a bleak epitaph, an apalogue so sad
Cross indexed, cross dissected
Cross referenced, contabescence
Cross indexed, cross bisected
Cross referenced, certificate of death
Machine coded, reduced to hard memory, in a data base
Digitalised, statistical obituary, your only legacy, your final resting place
Cross indexed, cross dissected
Cross referenced, contabescence
Cross indexed, cross bisected
Cross referenced, certified dead
Cross indexed, cross dissected
Cross referenced, contabescence
Cross indexed, cross bisected
Cross referenced, certificate of death
перевод:
"Свидетельство О Смерти"
(Doomwatcher)
перевод:
"Свидетельство о смерти"
(Immortal)