1. Starres
I walk through this night
And the path has no light
Starres out of reach
This night alone
And the wind sighs the emptiness
The pain immense
The wish of your nearness
This night alone
There 's no light
And time has but a poisoned knife
Of grief
For me
Forever
For us
Thy fragile hand
Thy tearful black eyes full of sorrow
How I long for your embrace
In these woods
Near the path
This night alone
Heaven waits not for me
And the starres have no light
"Longue est une nuit, plus longue la suivante.
Comment pourrais-je attendre une troisiиme durant?
Un mois, bien souvent, me semblait moins long
Que cette nuit d 'attente"
перевод:
"Усыпанный Звёздами"
(Astherion)
2. For Your Demons
Did you fall into that raven night
With sigh and woe and lonely path?
This song is for the demons
That haunted you in those loveless lonely nights
And for the shadows that stained your soul
For the echoes of your loss
This song is for your forgiveness
For the sadness I knifed in your heart
For the road that lies ahead
With fear and hope, loss and salvation
Did you wake with a sigh and not a smile, did you?
Did you hear the ravens woe in this exaulted night?
This very night
This song is for the demons
That haunted me in those loveless lonely nights
And for the shadows that stained my soul
For the echoes of my loss
This song is for my forgiveness
For the sadness you knifed in my heart
For the road that lies ahead
With fear and hope, loss and salvation
перевод:
"Для Твоих Демонов"
(Astherion)
3. Thou Art Free
Look towards the forest
And meet your insignificance
Feel the warmth of the ancient fires
Look towards the forest
There won 't be no tonight
The world dies with her
There won 't be no tonight
She 's long gone
"Love is dead and thou art free
She doth live but dead to thee"
Look toward the raven
As he flies away in the dark
Look toward the night
That took your love away
There won 't be no tonight
The world dies with her
There won 't be no tonight
She 's gone forever
"Love is dead and thou art free
She doth live but dead to thee"
перевод:
"Твоё Свободное Искусство"
(Astherion)
4. Christ Goodbye
(Live)
Cathedrals, towers rising in my heart
A thunder roars deep and quiet.
Making love with the silent rain.
Christ flashes before my eyes
with empty face, he chants the world goodbye.
Christ goodbye... Christ goodbye...
The world has vanished before our eyes.
Horned with staff and cloak,
I approach the world's churchyard.
Grey skies transforming into deep black drops,
as the sun glance upon the holy ground.
The whore of life delicious irresistable,
blood red sheet full of lust.
Every man has a dragon heart upon his own dusty
shelf
(where) the thunder roars across the heavens.
The deepest chambers laugh –
Dragon king wake up, it's time to take this throne.
Cloven hoof scratch the floor
human find your devil door.
Christ goodbye... Christ goodbye...
I am god, the human eye.
перевод:
"Прощай, Христос"
(Astherion)
5. Rise Of Nakkiel
(Instrumental)
(Recorded Live)
перевод:
"Восстание Накиеля"
(Astherion)
6. Consecration
(инструментал)