1. Wildhoney
(инструментал)
перевод:
"Дикий мёд"
(Lightbringer)
перевод:
(Skyclad)
2. Whatever That Hurts
Decoction of Jimsonweed
Slimy trailing plants distil
Claustrophobia and blood mixed seed
Cursed downstairs against my will
Cobweb sticks to molten years
Cockroaches served with cream
I wipe the silver bullet tears
And with every tear a dream
With every tear a dream...
Honey tea, psilocybe larvae
Honeymoon, silver spoon
Psilocybe tea
Energy trickles with the tide
Masterminds and the suicide squad
Drink acid water by my side
Stake the saviour of their daily fraud
Overfilled toothpaste tubes
Sleepless and timeless faces
Drippety drop on sugarcubes
The one eyed's eye twinkles and gazes
Twinkles and gazes...
Honey tea, psilocybe larvae
Honeymoon, silver spoon
Psilocybe tea
перевод:
"Всё, что причиняет боль"
(Lightbringer)
перевод:
"Любой, кто причиняет вред"
(Skyclad)
3. The Ar
Within the heart of every Man
This symbol is its deep
A truly all descending power
But unfortunately still asleep
You may put your hands before your eyes
But its gleam is neverending
How much you turn it inside out
It conceals just understanding
"The five pointed grey star carven
The sign of the Aryan race
The five pointed grey star carven
On the forehead of an evil face"
перевод:
(Lightbringer)
перевод:
(Skyclad)
4. 25th Floor
(инструментал)
перевод:
"25-й этаж"
(Lightbringer)
перевод:
"25-й этаж"
(Skyclad)
5. Gaia
A new serum eradicates the illness
An old man rises from his wheelchair
When suffering unknown attacks the painless
And common animals are becoming rare
As water spins in circles twice
Spiders, snakes and the little mice
Get twisted around and tumble down
When Nature calls we all shall drown
If the earth is dying of a growing thirst
Rain shall fall on dried out soil
And every kind of bud shall burst
A sough of relief to insects – turmoil
As water spins in circles twice
Spiders, snakes and the little mice
Get twisted around and tumble down
When Nature calls we all shall drown
перевод:
"Земля"
(Lightbringer)
перевод:
(Skyclad)
6. Visionaire
With a solar knife I split the sky
And walk right in between
To search the answers to every "why?"
Where I have seen the unseen
I stole the colour of night
To get out of your sight
I am the Visionaire
Follow me if you dare...
I count the stars in my hands
And dream myself strong
To watch them twinkle on my command
As once a year in midwinter songs
I stole the colour of night
To get out of your sight
I am the Visionaire
Follow me if you dare...
перевод:
"Видение"
(Lightbringer)
перевод:
"Призрак"
(Skyclad)
7. Kaleidoscope
(инструментал)
перевод:
"Калейдоскоп"
(Lightbringer)
перевод:
"Калейдоскоп"
(Skyclad)
8. Do You Dream Of Me?
Come down, slowly
I'm waiting by your side
Come down, carefully
I'm waiting by your side
I'll grab you when you fall
Down to the waking hours
Silent sweeps as golden corn
Down to the waking hours
How I wish that I could
Break into your dreams
Do I have the force I need
To break into your dreams
I hold you in my arms
Dimmed by scarlet morning red
I whisper in your ear
"Do you dream of me?"
перевод:
"Мечтаешь ли ты обо мне?"
(Lightbringer)
перевод:
"Вы мечтаете обо мне?"
(Skyclad)
9. Planets
(инструментал)
перевод:
"Планеты"
(Lightbringer)
перевод:
"Планеты"
(Skyclad)
10. A Pocket Size Sun
I came so close, so near
That I almost got out of my shell
When a pink coloured vision did appear
A girl with something to sell
The girl offered me a pocket size sun
I beheld its innocent smile
She said "If you wanna have fun,
It will take you to heaven for awhile"
An inch from the blue skies ceiling
I was touched by her careful fingertips
With the sun we shared our feelings
And I finally kissed her ruby lips
She started to sing a lullaby
Origined from ancient Senoi
"In dreams's realm can no one die
Sleep safe my little boy"
The sun cut my eyes like a dropblade
Drew elseworlds in the sand
My memories began to fade
And did suddenly slip through my hands
In the sand I found two wonderful shells
As like as two peas
And I thought I could hear the sound of bluebells
перевод:
"Карманное солнце"
(Lightbringer)
перевод:
"Солнце размером с карман"
(Skyclad)