Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Amon Amarth: "Sorrow Throughout The Nine Worlds" – 1996

энциклопедия: Amon Amarth
добавил: Alex Thorn

"Печаль девяти миров"

Композиции:

  1. Sorrow Throughout The Nine Worlds
  2. The Arrival Of The Fimbul Winter
  3. Burning Creation
  4. The Mighty Doors Of The Speargod's Hall
  5. Under The Grayclouded Winter Sky

Лирика

1. Sorrow Throughout The Nine Worlds

"Печаль девяти миров"

(Бальдр1) Кошмары
Демоны часто посещают мой уязвленный рассудок,
Я боюсь
Выглядит моя смерть бесславной
Пожалуйста, отец!
Заставьте демонов исчезнуть.
Пожалуйста, мать!
Смерть повсюду.

(Один2) Мой сын я вижу твой страх
Я чувствую твою боль.
Вреда никакого не будет тебе,
клятвой всё скреплено.

(Бальдр) Злые силы вокруг нас
Все еще хочет уничтожить меня
Кто – злой убийца
Я не вижу?

Локи3 – бог коварства
Нашел смертную стрелу.

Наводил Хёда4 слепого
ревнивый Локи.
Стрела пронзила кожу
И в сердце Светлого попала.

Безмолвие установилось меж залов асов
с тех пор как пал "светлый бог"5!

Печаль в девяти мирах
светлый бог ушел.
Коварством в Нифльхейм6 отправлен...

2. The Arrival Of The Fimbul Winter

"Приближение "великанской зимы"

Суровый фимбульветр1 приближается
Бушуя над миром.
С яростью, что не помнит память человеческая
Ужасные войны идут,
подобно которым видеть не приходилось.
Человека убивают не задумываясь.
Уз родства больше нет.

Скёлль и Хети2, прожорливые волки
Возникли и поглотили солнце и луну.
Темнота спустилась на землю
И звезды пали с небес.
Громкие звуки рога Хэймдаля3 в воздухе.
Ищет Один голову Мимира4.
Уже колеблется святой ясень, слышен
Древнего древа стон, Фенрир5 вырывался на свободу.

Что же асы6?
Что же светлые альвы7?
Громкими звуками Йотунхейма8
Асы охвачены.
За каменными дверями гномы вопрошают
Горного мудреца
Знаешь ты что-нибудь или нет?

С щитом в руке
Хрюм9 прибудет с востока.
Змей поворачивается, огромный в ярости своей.

Змей будоражит волны.
Кричит орёл.
Нидхегг10 терзает трупы.
Всё свободно к прибытию Нагльфар.11

Локи ведет легионы мертвых
На войну
Против правосудия, созданного асами.

3. Burning Creation

"Пылающее творение"

Сюрт1 придёт с юга
С раскаленным до красна мечом
Пылающим, как само солнце.
Рушатся горы, люди на дороге к Хель.
Свод небесный крошится, Регнарек2 – рядом.

После того как Хлин3 появляется
Другая печаль, когда Один выйдет бится с
Злым Фенриром.
И храбрый и славный Фрейр4
выйдет против Сюрта.
Когда возлюбленный Фригг5 умрет
Видар6, могучий сын Одина,
придет и убьёт волка.
Меч пройдет сквозь
сердце Хвёрдрунга сына7
Так что он мстит за его отца.

Наступит черёд Ллодюн сына8, благородного
Тора, который выйдет биться со змеем.
В гневе убит будет страж Мидгарда9
Девять шагов, умирая, отступит Одина сын
От змея им пораженного, злодеяний его не страшась
Умрет от яда.

Когда все минет
только Сюрт останется.
Пройдет его огненная рука
через весь мир
поглотив всё созданное.

4. The Mighty Doors Of The Speargod's Hall

"Могучие двери копейного зала"

Битва на берегу далеком.
Морские волки в гневе сметают всё.
Вниз с небес валькирии1 летят.
И обходит поле брани, освещая Тюр2.

Сражение жестоко, звенят топоры.
Мечи сшибаются лезвиями и гибнут люди.
Земля обагрена и пропитанное кровью поле брани
Становится последней постелью павшим и
Ведомо то Одину.

Викинги павшие лежат в крови
Они ожидают смерти своей.
Они будут приняты в семью
Там, за могучими дверями копейного зала3.

Врата распахнуты. И в зал храбрых
Они войдут еле слышно.
Одноглазый сидит на троне своём
Поднят кубок его и слышен голос:

"В широком поле битвы
Вы размахивали
Мечами сверкающими.
Теперь встречаю я
В этих высоких палатах вас.
Садитесь, поднимайте кубки
И пойте Одина песнь".

А с рассветом энхерии4 выйдут
Вновь пережить своё последнее сражение.
С одержимостью, высоко подняв мечи
Они проскачут в утреннем тумане.

Солнце нагреет воздух
И будет слышен клич боевой
"Да поможет Тор!"
Битва разгорается.

Жаркое дыхание боевых коней.
Лихорадка рубки – умереть так во славе!

Мечи радостно поют
Вновь рассекая
Блистающими лезвиями
Кровопускающей стали.

Топоры блестят
Вновь в могучем замахе
Плоть разрубая – смерть принося!

Холод ночной
С сумраком мрачным придёт.
В Одина зал
энхерии вернутся.

Пир разгорится, пока не наступит день новый
Чтоб воинов взгляд вновь запылал.

5. Under The Grayclouded Winter Sky

"Под серооблочным зимним небом"

Серые тучи укрыли земной небосвод.
Холодный снег на землю пал как осенний лист.

Ледяной ветер
Пронзает кожу ожидающих воинов.
Подобно копьям
Желающим пронзить их тела в битве.

Замёрзшие бороды на бледно-серых лицах.
Глаза смерти
Гневно пылают.

Взирает на поле битвы Тюр
в лёгком утреннем свете.
Боевым кличем разрывая тишину.

Воины никак не дождутся горячки сражения
Мечи в воздухе раскачиваются,
призывая богов войны.

Викинги с огнем в душе
Рубятся на поле сражения.
Убивая в ударе могучем
Орошая багрянцем снег.

Копыт по равнине галоп.
Воины верхом на конях
Мчатся на битву.
С грохотом грому подобному.
Смерти ветер штормовой
Пронизывает поле
Разметывая все на пути своем.

Так битва решила
Что лишь одного оставить из всех.
Под серооблочным зимним небом – одного.

Примечания

1. Sorrow Throughout The Nine Worlds

Бальдр – светлый бог, сын Одина и Фригг, брат Тора. Бальдра, любимого сына Одина и Фригг, мучили зловещие сны. Он рассказал о них асам, и тогда Фригг взяла клятву со всех вещей, что они не будут вредить Бальдру. Боги забавлялись тем, что они бросали в него копьями и камнями, и ничто не вредило ему. Узнав у Фригг, что она не взяла клятвы только с побега омелы, Локи срезал его, подговорив слепого бога Хёда бросить его в Бальдра, и направил руку Хёда. Бальдр был поражен насмерть, и все боги оплакивали его. Пока его тело лежало на костре, Хермод по просьбе Фригг поехал к Хель, чтобы попытаться вернуть Бальдра из ее царства. Но Хель поставила условием его возвращения – чтобы все живое и мертвое в мире его оплакивало. И все живое и неживое стало его оплакивать. Но в одной пещере сидела великанша по имени Тёкк и не плакала, и это был Локи...

Один – бог из асов, верховное божество скандинавского пантеона, Всеотец, бог неба, покровитель воинских инициаций и колдовского ритуала.

Локи – или Лофт, бог обмана и коварства.

Хёд – сын Одина, слепой бог, убийца своего брата Бальдра.

Светлый бог – дословный перевод и одно из имен Бальдра.

Нифльхейм – дословно "темный мир", один из из девяти миров скандинавского мифологического мироздания, страна мороза и стужи, существовавшая до начала мироздания.

2. The Arrival Of The Fimbul Winter

Фимбульветр – дословно "великанская зима". Трехлетняя зима, наступившая после смерти Бальдра и длившаяся до самой последней битвы в конце времен.

Скёлл и Хети – (дословно "обман " и "ненавистник ") волки, которые вечно гонятся за солнцем и луной и перед Регнареком пожрут их. По другим источникам это сделает Фенрир. Мать этих волков великанша Ангербода из Железного леса.

Хеймдалль – бог из числа асов, его называют также Мудрым Асом – верный страж радужного моста. Он видит и днем и ночью на расстоянии ста миль и слышит, как растет трава в поле и шерсть на овцах. Мудрый ас спит меньше чем птицы, и сон его так же чуток, как и у них. Его зубы из чистого золота, а у его пояса висит золотой рог Гьяллархорн, звуки которого слышны во всех девяти мирах. Во время битвы богов убьёт Локи, но и сам погибнет.

Мимир – великан, воплощение мудрости, хозяин источника мудрости, находящегося у корней мирового дерева Иггдрасиль. Мимир – страж источника мудрости; ваны отрезали ему голову и вернули Одину, который "пропел над нею руны и тем дал ей силу говорить с собой, что позволило Одину узнать множество тайн". Перед Рагнарёком эта голова давала Одину советы мудрости.

Фенрир – хтоническое существо, отпрыск Локи и великанши Ангербоды, чудовищный волк, в битве перед концом света пожрет самого Одина – но будет убит его сыном Видаром.

Асы – (др.-исл. aesir) – в сканд. мифологии основная группа богов, возглавляемая всеотцом Одином, иногда – обозначение богов вообще.

Светлые альвы – низшие природные духи, обитавшие в одном из девяти миров – светлый Альвенхейм, царство посередине между Небом и Землей.

Йотунхейм – дословно "земля йотунов", один из девяти миров скандинавского мифологического мироздания, обитель "инеистых великанов".

Хрюм – дословно "инеистый", великан, предводитель йотунов из Йотунхейма.

Нидхегг – дракон, грызущий корни мирового дерева Йггдрасиль третий корень, которого тянется к Нифльхейм, и всё ещё бурлит под ним поток Кипящий Котёл. Вот в этом ядовитом источнике и поселился злобный дракон Нидхегг, он грызёт корень ясеня, надеясь погубить людей и Богов...

Нагльфар – корабль, построенный из ногтей мертвйцов. В нем мертвые из Хельхейма приплывут на битву перед концом света, а править Нагльфаром будет Локи (по другим версиям Хрим).

3. Burning Creation

Сюрт – (дословно "чёрный") предводитель огненных великанов, детей Муспелля, участник битвы перед концом света, в катором он убивает бога Фрейра, а затем сжигает мир.

Регнарек – буквально "гибель богов". Битва перед концом света.

Хлин – (дословно "защитница") Фригг, жена Одина, богиня "Ее новое горе – смерть Одина, ее старое горе – Бальдра смерть."

Фрейр – (др.-исл., "господин"), бог из числа ванов, олицетворяющий растительность, урожай, богатство и мир.

Возлюбленный Фригг – муж Фригг – бог Один.

Видар – ас, "молчаливый бог", сын Одина, который отмстит за него во время гибели богов, разорвав пасть волку Фенриру.

Хвёрдрунга сын – Локи.

Сын Ллодюн –Тор.( Ллодюн, или Фьёргюн, – мать Тора).

Страж Мидгарда – Тор бог грома и молний, защитник Асгарда и Мидгарда (мир, обитаемый людьми. Буквально – "средняя ограда, среднее огороженное пространство".), главный враг йотунов и змея Йормунганда.

4. The Mighty Doors Of The Speargod's Hall

Валькирии – дословно "выбирающие мёртвых". Двенадцать дев-воительниц забирающих мертвых доблесных воинов в Валхаллу.

Тюр – однорукий бог, сын Одина. Бог войны и воинских правил.

Эйнхерии (einherjar, ед. ч. einheri) – Эйнхерии, в скандинавской мифологии мертвые воины, живущие в небесной Вальхалле и составляющие дружину бога Одина. Они непрерывно сражаются, а затем пируют в Вальхалле.

Копейный зал (или Зал копей) – Валхалла. Цитата из "Старшей Эдды": "...кто к Одину отходит те чертоги узнает без труда: кров там тарчи, копья – стропила, на скамьи стланы кольчуги".

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.