Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Cradle Of Filth: "Dusk And Her Embrace" – 1996

энциклопедия: Cradle Of Filth
добавил: Doomwatcher

"Сумерки И Её Объятия"

Композиции:

  1. Heaven Torn Asunder
  2. Funeral In Carpathia
  3. Gothic Romance (Red Roses For The Devil's Whore)
  4. Malice Through The Looking Glass
  5. Dusk And Her Embrace
  6. Beauty Slept In Sodom
  7. Haunted Shores

Лирика

2. Heaven Torn Asunder

"Рай Разорван На Куски"

Восстаньте пылающие, сладострастные, извращенцы – дьяволы.
Вознеситесь чтобы задушить свет, рождающиеся эры беседуют...
Хаос – это удар из черного вечного моря
Зазубренные горы безумных теней прорезаются в сторону злодеяния.
Собираются грозовые хоры, отвратительное шипение.
Закат пробуждает Люциферский огонь
Небеса прорвались как проколотое ножом отверстие
Небесные одеяния висят превращенные в лохмотья
Соборы пронзительно выкрикивают кафедральную ораторию
Вторжение взбирается в Вавилонские башни из слоновой кости
Сбалансированные для того чтобы отпидарасить коленопреклоненный хор
(Победа растрачена, вдыхающая глубоко, застигнутый тьмой запах)
Мы словно пламя родившееся во тьме
Страсти пылают в величественных полосках света
И добродетели, когда-то отчужденные, теперь вползают под нас
Мы увидим своих детей, кайфующих как рабы...
Нападайте !
Над теми, кого презирают, чинятся зверства, с небес сорвутся приговоры
Тьма дает нам право овладеть пророчеством
Воплощаемая судьба – обещанное возбуждение
Цветастые глаза парализованы богохульством
Начертанное в плоти через завывающее небо
Артемий, распространяет блаженство праздников в честь Бога стад
Со стертыми звездами, нас выбрасывают в ворота
Скоро безбожник сорвет маску с ее лица
Под шелковым саваном она покрывает воском рог
Заточенный, чтобы насадить на вертел рассвет....
Я как чума, рожденная жрицей
Тайная любовь ее архангелического изнасилования
С измученным взглядом, когда мои любовники одержимы
Они вопили в своей агонии на столбе
"Самые величественные колдуны Гадеса
Тайно захваченный для меня трон
И поднятая коса, так страшно описанная
Месть в лицемерной крови на камне
Из этого разграбленного, божественного храма
Я держу отрубленную голову пророка всех народов"
Трепещите пред нами, повелители покрытых вуалью звезд, алых гробниц
Разрушая камеры смертников нашим адским огнем
Мы разжигаем пандемоний в земной печи
"Наши голоса вскрыли могилы, сквозь которые мертвецам никогда не убежать"
Из сырого сна первозданного хаоса, преследующее господство...
Враги владели твоими временами года
Превращенными в рай, пока мы корчились в психодрамах, сочиненных по нереальному приказу
Теперь освобожденный для грабежа....
Рай разорван на куски.

3. Funeral In Carpathia

"Похороны В Карпатах"

Подсвечник в нагаре от свечей, жертва – обвенчавшийся силуэт
Сумерки берут меня за руку, соблазняя меня членами мягкого тембра
Даруйте же мне свой мрачный приказ
Над остроконечными вершинами воображаемых гобеленов
Из густого леса, наполненного сумраком
Со светобоязливыми поцелуями, сияющими в тумане
Крадущегося как оскорбления из теней, чтобы убить
Лукреция – вот моя любовь
Когда твои слезы кровоточат еще ласковей, чем дождь в середине лета ?
Окрыленные, наводненные колокольни
Погребальный звон над рыдающей толпой
Мучение вялых, ужасающих обнаженных фигур
Отхлестанных и избитых кнутом под колкую песню ветра....
( в утомительном рае, остаются родовые наследия...)
Я – это он, коронованная и побеждающая тьма
Сатана облаченный во вселенскую мерзость
Мертвенно бледный Бахус, поддержавший свадебные эшелоны Сильфиды
Это морозный вечер, когда сильно искрится снег
И точенные башенки венчают лишенные бриллиантов небеса
Я сбрасываю саван необычного сна, расшитого начертанными словами Малариси
"Красавица спала, а ангелы оплакивали ее бессмертную душу в этом сне, выбрано все зло
потребуйте же от нее то, что им ближе всего"
Карпаты, ее сладостный мертвый разговор на колдовском языке
Когда наступил янтарный рассвет
Мастурбируя в своих могилах, кончая на ее зените....
Это ночной катафалк, когда рассказывают внушающие ужас звезды, их нету на небесной брови
Искалеченный Серафим сжимается на знаменитых судилищах
Пока повсюду гремит замаскированный водоворот
"Как же буря удовлетворит мое сердце, все – таки неизлечимое
Божественные ножи из черного дерева и трепет диких лесов
Все еще достаточно жестоких, тихих
Ее величие опустошает меня"
Карпаты, фаллические любовники сплетаются с ней
Соглашения нарушены, сосет зазубренная молния
Тропа к замку, лишает надоевшей невинности
Я управляю здесь как повелитель, где мрачные орды наделяют меня характером
Израненная любовь утонула, когда меня предали
Я увидел смерть, безжалостно оставившую неизгладимый след на моем роде
"Вводящий злобу, кипящий дракон, поручает этот мир твоему древнему владычеству"
Опускается, вспыхивающая румянцем вуаль
Прославленный псалмами закат, таким образом предвещает
И теперь я счастлива, что легла умирать
С этой тьмой....на веки вечные
Величайшее вампирическое зло

4. Gothic Romance (Red Roses For The Devil's Whore)

"Готический Романс (Красные Розы Для Блудницы Дьявола)"

Вечерний минует в замке у моря
Драгоценности еще более лучисты чем луна
Она сняла для меня свою маску
Самое грациозное создание богов, полное страсти
Быть может удивительно создавать их королеву
Возбуждающий воздух ее приятного желания
И ее сердце покачнулось от могильной поэзии....
Я влюбился в нее из-за грации., запаха и коварного соблазна
И нефритовых лесных глаз, на пару с самыми грязными
эротическими подавленными фантазиями, среди теплой осенней ночи
Она уговорила меня убежать с яркого маскарада
И вместе мы льнули друг к другу в кровопускающем лунном свете
Украшенная жемчугом луна, под какие такие твои чары я попал ?
Ее ледяной поцелуй обжег страстью мою шею
Словно нашептывающие волны на пляже царства теней в вихре сладостных голосов и статуй
Это призрачные, умирающие деревья
Это развращенная соблазнительница во тьме, овладела мной ......
На бледном, лазурном рассвете, как переродившаяся Ли гея
Я вырвался свободным из своего сна – гробницы
У моря, на затуманенной лужайке, там где покинутые каменные фигуры
Ее оплакиваемый призрак
Смущенный и слабый, все же переполненный страстью
Я сильно жаждал прошедших увертюр
Проклятия, беспокойства, и ее пылкой ласки
Эта ласка намного больше чем моя душа могла бы вынести....
Когда-то я постарался увидеть ее снова
Возбуждаясь от полночной вялости, даже не зная ее имени
На тонком обрыве, над плотской бездной
Я танцевал словно слепой служитель
Пьяный от красного вина, ее мертвых губ прикоснувшихся ко мне, покрытых ароматом ночи
Часами, я рыскал по округе, наши встречи напрасны
Когда грозовые облака – разорванные, мертвенно – бледные, утомленные
Я отыскал прибежище на кладбище, сон сопровождаемый сновидениями
Заражается кошмарами, что идут из мрачного подземелья
Хозяйка тьмы, теперь я знаком с твоим ремеслом
Вопли преследуют меня во сне
Я вытащен из твоих кошмаров, с которыми мы повенчались
Ведьма и души умерших породили твою страсть, чтобы поймать в ловушку мою плоть
Портрет мертвой графини, позорная боль, о которой я мечтал
Смерть, которой пренебрегали, жизненное наказание
Остается совсем мало силы, чтобы запечатать эту скверную могилу....
Но внутри меня двигается отравленный нектар
Нарастает вызывающее лихорадку желание, и я ищу болезненную цель
Сквозь покрытую паутиной драпировку, туда, где она теряет сознание
Богиня кладбища, бури и луны
В безупречной, фатальной красоте, ее сильный облик заставляет уступить
Проблески рая, там, где повержены компании призраков
В трауре утраты Бога, в самом черном бархате
Я облачен в их гибель, как быстрый силуэт
"Мимолетное, темное, твое искусство причастно к моему пороку
Тайны мертвы, ты нанесешь удар
Это безжалостный дневной свет на моей коже ?
Неужели ты не хочешь поклонятся мне, темно-красной жертве
Моя пизда может подергиватся от твоего поцелуя и оплакивать вновь обретенную жизнь ?"
Красные розы для блудницы Дьявола....
Ангелы тьмы вкушают мои слезы, и шепот сопровождается реквиемами
Нежно для моих ушей, костры приманили сюда отвращения....
Ночной пульс, мои вены разливаются их водами
Больше всего я лелею расщелину губ
Меня смывает водой на ее предательские берега
Там, где под звездами тонет дух умершего
Могилы из черного дерева, где любовники блудницы
Как Серафимы и нагемах, нагемах
Лишите же меня глаз, спешите, свидетельствуйте
Слепое оправдание против тебя, Чародейка
Я должен знать, твое искусство не смерть ?
Мое сердце отражается эхом, обескровленное и раздраженное....
Неужели искушение крадется ночью в вульвическом бурном веселье ?
Неужели королева рая, приходит как дьявол ко мне ?
В фатальный канун дня всех святых, когда мы спасались бегством все вместе
Когда музыка неслась вокруг нас, в хрустящих, обреченных листьях
Под рогатой Дианой., там где была пришита ее родословная
На кладбище ангелов, разорванных на прохладном мраморном камне
Я горюю об утрате жизни в мрачном бархате
Нарядившись в смертную тень, словно быстрый силуэт...

5. Malice Through The Looking Glass

"Злоба Сквозь Зеркало"

Уберите вино, беспокойство мучит меня.....
Я атакован призраком, более проникновенным чем ненависть и огорчение или сущность
Их страшного преступления
Я буду страдать этой вероисповедальной пантомимой
Я жду заката солнца, густокраснеющих морей
Лишь однажды, тьма положит конец моему страданию
Она умерла на небе одетая в пламя
Глаза полны проклятий за ее выбранных убийц
Которые пали пред своим богом, от ее проницательности и голоса
"Я словно сумрак, идущий покинуть свет"
Украдите меня от их пристальных взглядов и безмолвного Христа в ночи
"Я вниму твоим молитвам"
Если ты выпьешь моей жизни...

6. Dusk And Her Embrace

"Сумерки И Её Объятия"

Когда солнце плакало на спокойном озере, и туманы легко скользили
Собравшиеся на шабаш волки образовали дугу из своих
Жутких, противоречащих загривков, в поклонение луне и тебе
"Они зовут, когда я в тебе"
и я приду, так если во сне
Моя слабая, мрачная и блестящая, королева Малариси
Из мстительного, древнего рода
Позолоченная человеческой кожей многих врагов
Эрискигал, с воронеными волосами
Твое обольщение, упорно возвращается в замок в эротическом отчаяньи
Я могу вкушать твой запах света свечи
Фарфоровые ноги оставили следы и отхлестали их лгуна
Умиротворенный зверь на забрызганных простынях
Мистически окрашенных в алый цвет как плачь рассудительности
Власть ночи.....
Она придет за мной
Картина из черного бархата стала рождением прекрасной жизни
Как проницательная Мадонна совращенная в ночи
И я избавился от обращенного на запад света, чтобы растратить свое желание
Разорвать похоронное одеяние
Зная о том, что я убегу от своей смерти
Поддавшись великолепию ее заостренной ласки
И вдруг ! Бледный лунный свет
Ткущий поэтическое заклинание роковой смерти и упадка
Из тумана и мотылька и внутреннего голода
Поцелуи довели до лихорадки, сильной страсти, кончины
"Сквозь сумерки, тьму и восходящую луну, побегут мои алые слезы
Как украденная кровь и нашептанная любовь, незбыточных фантазий"
Графиня закутанная в черное дерево, и белоснежную балетную грацию
Покрытые румяной пленкой губы вызывают желание
Страсть и ее позор
Сумерки и ее объятия....
Мы пронесемся сквозь тени, как сон волков в снегу, под смертельным пасленом
Все еще теплым, теплом убийственной вечерней зари
Под звездами твоя плоть терзает меня, ( под звездами вкуси смерть во мне )
Завещая мне свой огненный поцелуй, чтобы рассечь хрупкую смертность
Елизавета, мое сердце принадлежит тебе, твои приятные слова теплы внутри, как вино...
"Позволь же мне прийти к тебе, с глазами, как
неувядающие лилии Елисейских полей
Луна вспыхивает, парят свободные желания
Чтобы мучится под моим заклинанием"
Эрискигал, с вороненными волосами
Твое обольщение возвращается в замок, в эротическом отчаяньи
Я знаком с твоим запахом света свечи
Я томлюсь, чтобы разделить бессмертную плоть
Умиротворенный зверь на забрызганных простынях
Окрашенных в зловредный алый цвет как плачь рассудительности
Власть ночи... она придет за мной
Распустить твои члены, бездыханный сукубус
Как всеохватывающая мгла
Поделитесь с нами ночью...

8. Beauty Slept In Sodom

"Красавица Спавшая В Содоме"

Смерть, похищает меня
Моя измученная душа напрягается
На туго натянутых и скрученных поводьях
Все же, я все еще остаюсь ненасытным, как гордая не падающая звезда
Это ты осмеливаешься издалека успокоить мое грозное сердце
К тому же, разорвать эти узы на части
Я могу никогда не спеть о драгоценных небесах на своих струнах
И любви, распутной вещи
Которая может сорваться на сожженных, черных крыльях, чтобы повиснуть среди шипов
В алой, бархатной одежде, около затянутой облаками луны, которая чахнет в одиночестве....
Я один, жажду тьмы, которая скрывается под мраморным камнем
Что за черное колдовство, вырывает тебя из твоих снов
И что это за извращенная, мировая стратегия
Она будет вместе с тобой на пути из сна ?
"Моя болезнь пробуждается, и я научусь ритмичному, обнаженному танцу
Твоей мудрости тьмы, от земли и красного моря
Несущий свет Самаель, объединись со мной"
Сумерки, в языческих городских вратах
Расплодившиеся тени играют как двухголовая змея в свете свечи
Обряды, смерть соблазнила и пробуждается хаос.....
Пожатия наваждения, лихорадка слепого дракона
В муках косящего оргазма, умирает Бог любви
И Сатурн насилует верную, страдающую от безнадежной любви примадонну
На распутном алтаре, обнаженную для жертвоприношения
Добродетель рождает демона
В ящик Пандоры внесен беспорядок, она готова освободить ночь
Крылатая женщина демон, родилась жаждая рая
Обмахивая себя перьями разврата, словно жемчуг перед брошенными свиньями
Потемнели небеса и часть океанов
Наступает буря негодующего морского чудовища
Заново рожденная Венера, как ваше искусство
Пирует на моем званном обеде вакханалии
Я призываю вас померится силами, потоки одинокой Дианы
"Ради вашего прекрасного юноши, я покидаю погребальные одежды этой могилы, в которую кинули звезды"
Будьте же с нами, идите же разоблачить древнее пламя
Бросить кошек наших врагов
Желание – это менструальное пятно
Обращенные на восток дьявольские глаза
Безжалостная, эротическая чума
Шергина в изгнании, и изралетяне порабощены с позором
Полночь, Ер усалим, мрачная фантазия открывается для людей
Разрушаются их божественные стены, когда гуляет Хал
Рожденный алой проституткой в Вавилоне
Все пылающие столетия ожидания, но они подошли к концу
Я замечаю как темная красавица возбуждается, чтобы завоевывать и дальше
Теперь поклоняйтесь всему.

9. Haunted Shores

"Заколдованные Берега"

Я и приспешники Ирода возглавляли призрачную кавалькаду
Сквозь завуалированную и языческую историю, там где правили суеверия
И христиане старавшиеся в извращении, но поэты носящие мое имя,
Воспевали победы полумрака, утвержденного колдовства
Грааль и меч короля Артура, как исполненные по обету жертвоприношения
В Англии, вновь восставшей под огромными, величественными крыльями
Это берега, куда стремится моя душа, пропитанная кровью и оставшаяся не искупленной
Она искала утешения в рассказанных тайнах, в нашептываниях сна
Из лесов, родины английских баронов, я – восставший Артур
Гордый, дерзкий король, окутанный силой желания
Я – неустрашимая смерть и судьба, я был символом разделенного престола
Внушающих страх, славных, выигранных битвах, обеспечена моя мрачная богиня
Потом бескрылый зверь, что приполз к моему двору, совершил предательство
И теперь я лгу проклятому Камлану, из-за обид обработанного предателя
Я боюсь Авгиева света, проносящегося во дворе короля Артура
Какими же горьковато-сладкими кажутся мои победы
Теперь осенние листья умирают от стужи
Твое м органное искусство рядом со мной ?
Безжизненный, я направляюсь по своей тропе в могилу
Бросив свой меч сульфидной власти Наяды, под посеребренным озером
Когда воды двигались оставаясь безмолвными
Хозяйка, пускай опускаются туманы
Твои слезы не в силах растопить смертельно холодное сердце
Его мрачный, пристальный взгляд, бросает вызов легенде
Еще большей чем ваша, кроме твоих чистых глаз
Искусство для песни духа смерти
Или же наши души сплелись как вена на заколдованных берегах Авалона
Заколдованные берега Авалона, похороните же меня в бархатном сне
Чтобы я проснулся как надо, и искал, чтобы примирится со своей жаждой
С подлыми портными моей судьбы, спущенными мастиффами рычащей ночи
В ниспровержении чумы и сожжения, так дремота соблазняет меня среди мертвецов
Замышляя мое возвращение
Архаические, призрачные отголоски дышат как грохот бури
Буря дурачится, бранится, пророчит, когда они раболепствуют в ожидании рассвета
Их невежество придумывалось для меня на протяжении столетий меча
Отполированного плотью, словно молния у пропасти войны
Волки мертвы в Альбионе, в то время как покорные стада ревут свободно
Это мое проникающее острие пронзит предательские, совершающие проступки поколения

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.