Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Exodus: "Exhibit B: The Human Condition" – 2010

энциклопедия: Exodus
добавил: Doomwatcher

"Экспонат Б: Положение Человечества"

Композиции:

  1. The Ballad Of Leonard And Charles
  2. Beyond The Pale
  3. Hammer And Life
  4. Class Dismissed (A Hate Primer)
  5. Downfall
  6. March Of The Sycophants
  7. Nanking
  8. Burn, Hollywood, Burn
  9. Democide
  10. The Sun Is My Destroyer
  11. A Perpetual State Of Indifference
  12. Good Riddance

Лирика

1. The Ballad Of Leonard And Charles

"Баллада О Леонарде И Чарльзе"

Распутные, жестокие монстры
Совершили жалкие преступления
Патриархи группировки безумцев
Они чтят былые деяния

Они превратили городок в Северной Калифорнии
В притон Проклятых
Лишенная всяческого понимания
Самая порочная, ненавистная человеческая черта

Обрекают своих жертв на безумие и
Снимают все это на камеру
Жалкие отбросы общества
Убийцы детей, насильники женщин
Садосексуальное насилие

Вечное убийство с равнодушием
Разбужено, когда ваши жертвы плачут
Они любят причинять несправедливую боль
Ломая их души, а потом и сознание

Злобные и мерзкие извращения
Результат – неминуемая смерть
Трупы свалены в яму
Апарыши пожирают плоть

Страх – ужасное безумие
Жестокая резня с яростной бойней
Боль – садистски вымученная
Праздник подневольного труда их жертв
Изнасилование – принудительные нарушения
Злобное осквернение раба
Порабощение – испорченная эксплуатация
Мерзкое мучение для них всех

Садосексуальное насилие

Тошнотворные – извращенные ритуалы
Отвратительное развращение рабов
Ложь – уничтожает стремления оскорбленных
В руках психов
Убийство – и резня проклятых
С отвратительным, ужасным страданием
Смерть – безжалостное убийство
С презренной и жестокой агонией
Садосексуальное насилие

Жестокая критика судебной системы
Что демонстрирует все свои изъяны
Он убивает себя цианистым калием
Остальные превращают закон в пародию

Эротизированный акт убийства
Неприятие вашего безумия
Совершенные ужасные и жестокие преступления
Потом осмеиваются с тотальным презрением

2. Beyond The Pale

"Беспредельщина"

Сердце грешников не умеет ни думать, ни чувствовать
Острое жало кромсающей стали
Казнит, убивает, постоянно
Смерть ласкает, так горько-сладко

Я живу вне закона
Я могу только шокировать и устрашать
Черная овца своего рода
Потомство рафинированной ненависти

Страдание распространяется словно чума
И до сих пор не ясно, почему
Тревожная песня бойни требует, чтобы я
Подчинился демонам своей души
Я знаю, что не стану
Экспонатом "А" человеческой жестокости

Беру пушку, беру нож
Беру боль, а потом свою жизнь
Я все больше хочу убивать других людей
Кровавые деяния, мой единственный друг
Что пойдет со мной до мучительного конца
Вместе, мы неразлучны
И наша работа только что началась

Бесполезно молить о пощаде
Убийцы моего рода – беспредельщики
Они называют меня отверженным в своем мире
Правде никогда не стать ложью
Моля о милосердии, вы лишь напрасно тратите свое время
Преступление стало чем-то обыденным для меня
Я заставляю дьявола смеяться, а ангелов плакать
Я навечно буду жить беспредельщиной

Жестокий ублюдок непробиваем
Жертва моего собственного плана
Сильные охотятся на слабых
Вечно немые мертвецы
Все аспекты человеческой природы
На этой тропе к нашей погибели
Мы убиваем походя
Смерть всегда найдет свою работу

3. Hammer And Life

"Молоток И Жизнь"

Сейчас переродится мне труднее, чем когда-то
Обрушить молоток, это больше, чем метафора
Живешь клинком и умрешь от клинка
Какой в этом смысл?
Если ты живешь в страхе

Молоток – мой символ
Знамя, которым я размахиваю
Эпиграф моего убеждения
Выснчен на моей могиле

Я живу здесь и сейчас
Живу ради ножа
Мой дежурный арсенал – молоток и жизнь

Страх и трусость, предвестники кончины
Сила и желание сражаться
Вознаградят вас
Слава всем тем, кто выходит из боя победителем
Я знаю что такое молоток, вы можете на него положиться

4. Class Dismissed (A Hate Primer)

"Класс Распущен (Учебник Ненависти)"

Все что меня окружает, разжигает мой гнев
Я пылаю злобой
Куда не посмотри, идет очередная война
Мотивированная жаждой быть оригинальными

Я выразил свое пустое мнение, поднакопив оружия
Написал свой манифест разложения
Выпускной бал убийства в университете
Отвращение, актуальное дело

Не надо было им меня отвергать

Трупы студентов лежат в коридорах
Запятнанный кровью курс ненависти
Класс распущен – моя гипотеза
Перестрелка, конец дебатов

Мне нужно было самую малость, немного любви
Но все меня отвергли
Мой учебник ненависти – результат моего отречения
Вы подохните за это... а потом и я сдохну

Теперь учебные классы – стрельбище
Мой последний экзамен с пистолетом
Убиваю всех, кто назвал меня странным
Моя кровавая диссертация начата

Вся торжественность церемонии заменена
Пулевыми ранениями
В воздухе пахнет порохом
Убийство – послеобеденный кошмар
Моя злоба, ваше тяжкое бремя
А все из-за моей безысходности
Трупы студентов лежат в коридорах
Запятнанный кровью курс ненависти
Ученики разошлись – моя гипотеза
Перестрелка, конец дебатов

Мне нужно было самую малость, немного любви
Но все меня отвергли
Мой учебник ненависти – результат моего отречения
Вы подохните за это... а потом и я сдохну

Ненависть живет во мне

Ненависть – я нуждаюсь в ней, а она во мне
Ненависть – я чувствую ее и она насытила меня
Ненависть – я пложу ее, а она меня
Ненависть...
Ненависть – я читаю ее, а она меня
Ненависть – я следую за ней, а она вела меня
Ненависть – я кровоточу ей, а она высосала всю кровь из меня
Ненависть – я вдыхаю ее, а она живет за мой счет

Пока полицейский спецназ
не расосредотачивается по кварталу
Симпозиум бойни продолжается
Смит и Вессон – мой единственный бог
И дорожка на песке была начертана

Студент-выпускник с прощальной речью о ненависти
Выпускной, остался один патрон
Чарльз Уитман стал первым
Нажимаю на курок и вышибаю себе мозги
Они никогда не узнают, что я был психом

Я учу тебя и ликвидирую
Я разбираю тебя до тех пор
Пока моя ненависть не оттрахает тебя

5. Downfall

"Гибель"

Рушится империя там, где бояться появляться даже ангелы
На обломках цивилизации, растерзанное общество
Ни намека на порядок в мире, от которого я отрекаюсь
Там где правит кровавый клинок, я – болезнь или лекарство?

Скоро решится наша судьба, битва в разгаре
Уже ничего не сделать
Мы расправляем крылья катастрофы
Для окончательной гибели мира
Падение
В огне полыхающих земель
Кто говорит, что на все воля божья?
Костер тщеславия и злобы

Как Содом и Гоморра, забытые и одинокие
Смотрите, все Могучие погибли
Мы пожинаем свои плоды
Когда все мраморные дворцы осквернены
Разграблены и сожжены
Поймем ли мы человеческое невежество
На основе преподанных уроков?

Скоро решится наша судьба, битва в разгаре
Уже ничего не сделать
Мы расправляем крылья катастрофы
Для окончательной гибели мира
Падение
В полымя полыхающих земель
Кто говорит, что на все воля божья?
Костер тщеславия и злобы

Тщеславия и злобы

Падаем...падаем...падаем...гибнем

Так быстро добиваемся должного признания
Однако, вину никто принять не хочет
Словно Нерон игравший на своей скрипке
Наблюдая за сожжением римлян
Наши народы взрываются из-за решений королей
Погибель нашего мироздания, это тотальная смерть

6. March Of The Sycophants

"Марш Лизоблюдов"

Руководствуйтесь их принципами, но не их делами
Маршируя под мелодию христианского права
Лицемеры, они живут по своим правилам, не по вашим
Выступает на параде во имя Господа
Бывший лидер в гостиничном номере
Курит крек и нюхает кокс
Порочные до мозга костей, однако, считающие себя невинными
Они продолжают болтать в пустую

Солдаты Религии ковыляют с войны
Прикрываясь крестом, они продолжают...

Маршировать, маршировать
Это марш Лизоблюдов, они
маршируют, маршируют
Идут в ногу под ритм права, они
Маршируют, маршируют
Вот идет овца, все гуляют, они
Маршируют, маршируют
Всем по душе этот парад

Мастера Преувеличения
Только они решают, что правда, а что ложь
Толпа так легко пришла к вере
Как мотылек на пламень
Все "за и против" жизни так правдивы
Батальоны тупоголовых
Верят всему, что читают, видят или слышат
Невежи, ведущие за собой слепцов

Плебеев с мертвыми мозгами
Роднит библия и флаг
Они верят пророку-водопроводчику
И застойной карге с винтарем
Один народ под Богом, и один под пятой
Марширует под ритм другого барабана
Это марш Лизоблюдов

Толпа в местном правительстве
Кричит о свободе и правосудии для избранных
Для них пришел конец света
И они будут твердить вам об этом
Теории заговора проглочены как наживка
Вскормленные матерью лжи, они высасывают из соска
Этот марш Лизоблюдов

7. Nanking

"Нанкинг"

Солдаты-садисты Восходящего Солнца
Насилие началось в 1937
Древний город подчинился законам империи
По воле жерновов войны и похоти, дикости и жестокости

Поточная линия эффективных машин убийства
Разнузданная ярость больных и непристойных
Постоянная сексуальная деградация
Чем больше извращений, тем сильнее восторг

Некуда прятаться, некуда бежать
Из-за них воды Янгзу заалели от крови
Выброшенны, и доведенны до звероподобного состояния
Небывалый ужас создан для террора

Грубые и неистовые, шесть недель страдания
Так мрачно было в тот день
Когда они промаршировали через ворота
Решалась их судьба

Танки раздавали людей
Прибитых к доскам
Обезглавливание клинком офицера
Банда насилует женщин, как молодых, так и старых
Замерзших насмерть в ледяной воде

Вспарывание животов, кого-то зарыли заживо
Те, кто выживает, по идее должны покончить с собой
Трупы смердят, завалив все улицы
Псы пируют на гниющей плоти

Грубые и неистовые, шесть недель страдания
Так мрачно было в тот день
Когда они промаршировали через ворота
Решалась их судьба
Так происходило поругание Нанкинга

Очень многих вынудили заниматься проституцией
Столько лет прошло
И никакой реституции
Это было покруче резни в Карфагене
Лишние 1200 тонн крови

Об этой резне не пишут в учебниках истории
Ни единого слова о тех, кого вешали на железных крюках
Ответный удар по законам военного времени
Они превратили город в блядину
Обслуживающую салдатню

Некуда прятаться, некуда бежать
Из-за них воды Янгзу заалели от крови
Выброшенны, и доведенны до звероподобного состояния
Небывалый ужас создан для террора

Грубые и неистовые, шесть недель страдания
Так мрачно было в тот день
Когда они промаршировали через ворота
Решалась их судьба
Так происходило поругание Нанкинга

8. Burn, Hollywood, Burn

"Гори, Голливуд, Гори"

Страна волшебства и фальшивой реальности
Вынашиваемая суррогатными матерями
На журнальной обложке
Безвкусная реклама и люди-уроды
Они получают свою минуту славы
Но при этом остаются марионетками под стеклом
И всем знакомы имена
Вот о чем и речь

Гори, Голливуд, гори
Когда все кончено, мы ничего не пропустим
Гори, Голливуд, гори
Может хватит испорченных милый 16-ти летних
Гори, Голливуд, гори
Вот и заканчивается их минута славы
Давайте потушим огонь, поссав на пламя

Такая молодая, стервозная и знаменитая
Наследница отелей, гламурная королева
Она известна нам лишь потому
Что мы видели порнушку неудачной ночи
От "настоящих" домохозяек и холмов из ботокса
До пизд Бел Айр
Трудно не смотреть на голубой экран
Так почему же, черт возьми, всем это так интересно?

Гори, Голливуд, гори
Когда все кончено, мы ничего не пропустим
Гори, Голливуд, гори
Может хватит испорченных милый 16-ти летних
Гори, Голливуд, гори
Вот и заканчивается их минута славы
Давайте потушим огонь, поссав на пламя

9. Democide

"Уничтожение Недовольных"

Чудовища, с гордостью демонстрируют свои деяния
Порицающему миру
Демоны, гуляют по земле, одержимые своим геноцидом
Тотальное разрушение, кровавый соблазн
Пьют теплую кровь с улыбкой
Они рождены страдать запредельным ужасом
Растленные сотни тысяч

Никакой пощады, медленное уничтожение
Смеемся и уродуем
Черт возьми, война это ад
Черт возьми

Препарированные заживо, вы живете, чтобы терпеть насилие
Полирующее, врожденно неистовое, расчистка мира для чистых
Триумф порока, первобытной ненависти
Невежественные, испорченные души
Оргия убийства, жестокости и низости
Контролируемые торговцы смертью

Никакой пощады, медленное уничтожение
Смеемся и уродуем
Черт возьми, война это ад

Чудовища, с гордостью демонстрируют свои дела
Порицающему миру
Демоны, гуляют по земле, одержимые своим геноцидом

Никакой пощады, медленное уничтожение
Смеемся и уродуем
Черт возьми, война это ад
Черт возьми

10. The Sun Is My Destroyer

"Меня Губит Солнце"

Бессмертный поработитель, захватчик, доминатор
Кровавый правитель тьмы
Повелитель призрачного мира, стяг тьмы развернут
Подлый, нечестивый патриарх
Поработитель человечества, король всего зла
Искоренитель света в царстве тьмы
Я боюсь лишь рассвета, сражаюсь с восходом
Властью вечных сумерек

Я прячусь рядом с вами, всегда сторонюсь вас
Я живу внутри вас, постоянно сея ваши сомнения
Я встаю между вами, конечно, чтобы осквернить вас
Ночь – мой спаситель
А вот солнце губит меня

Деспотичный, тираничный лгун, наказание всегда ужасно
Неприклонная машина устрашения
Парализатор мира грез, нет мудрецов среди людей
Под покровом, незримое место
Мой единственный враг, день, ярчайшая краска, серые тени
Праздник в наступающей ночи
Все кошмары наступают словно наяву,
Вскоре откроется мрачнейший ужас
Поднимаясь с меркнущим светом

В моем владычестве, день погибает
Самого зверского врага, прижигаю как открытую рану
Ночной противник – первые солнечные лучи
Излучающий свет антагонист, уничтожен в забвении
Здесь, в недрах сознанья человека, я – Господь Бог
Воображаемое создание, творение нечестивых и нерафинированных
Я охочусь на твой страх, держись, дорогая
А потом я использую это против тебя
Так что тебе не стоит закрывать свои глаза
В тот момент, когда я появляюсь разделаться с тобой

Злобный призрачный обвинитель
Милый, с другой стороны
Отвратительный посланец ужасного
Теперь сон испорчен
Изгажены сладкие сны
Об ужасах лучше не рассказывать
О мерзких махинациях
Несчастье на подсознательном уровне
Дрожит в наступающих сумерках
Поднимается с закатом
Возвращается на исходе дня
Убивая все хорошие ночи

Я прячусь рядом с вами, всегда сторонюсь вас
Я живу внутри вас, постоянно сея ваши сомнения
Я встаю между вами, конечно, чтобы осквернить вас
Ночь – мой спаситель
А вот солнце губит меня

11. A Perpetual State Of Indifference

"Постоянное Состояние Безразличия"

12. Good Riddance

"Счастливое Избавление"

Помойка на орбите, нам всем крышка
Мы живем на третьей говняной глыбе от солнца
Планета в опасности, но почему всем по хер?
Скоро земле не повезет
Тотальное уничтожение
Пока земля не обнажится
Веселуха в грядущем апокалипсисе
Голосите последнюю колыбельную нашего мира
Но мой ответ таков...

Счастливое избавление, пока
А пока же этот гребанный мир
Сидит и наблюдает за катастрофой
Счастливое избавление, доброй ночи
Прощай планета земля, теперь подыхай

Паразитическая инвазия, вечно плодящееся потомство
Наше говно загадило космос
Скоро все звезды погаснут
Извечное осквернение, очередная ошибка в расчетах
Дает земле последнюю овацию
Прежде чем все наконец рухнет и сгорит

Пора браться за дело, начать с главного
Пора человечеству лажануться по полной
Конец наступит быстрее, чем вы думаете
Так что садитесь, расслабьтесь и наслаждаетесь шоу
Плакать некогда, лично я не пролью не слезинки
В конечном итоге, это же событие года
Вы заявляете: "Мир спасти еще можно"
Но мой ответ...

Счастливое избавление, пока
А пока же этот гребанный мир
Сидит и наблюдает за катастрофой
Счастливое избавление, пока
Прощай планета земля, теперь подыхай

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.