Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

My Dying Bride: "Turn Loose The Swans" – 1993

энциклопедия: My Dying Bride
добавил: Spit Upon Thy Grave

"Свободный Полёт Лебедей"

Композиции:

  1. Sear Me MCMXCIII
  2. Your River
  3. The Songless Bird
  4. The Snow In My Hands
  5. The Crown Of Sympathy
  6. Turn Loose The Swans
  7. Black God

Лирика

1. Sear Me MCMXCIII

"Иссуши меня MCMXCIII (1993)"

Пролейся в меня
Наше время уже приближается
Оно уже так близко, что я с сожалением вздыхаю
Что таит в себе такая страсть?
Мы танцуем и музыка умирает
Мы сведём их всех в могилу
Когда пройдём сквозь их растерянные глаза
Ты заставляешь меня взлетать выше головы
Твой разум подобен озеру призраков
Пробудись от глубокого сна в моих объятиях
Твоя красота отнимает у меня силы
По райским лугам мы бежим меж звёзд
Романтика в нашем вкусе
Нам нет оправдания
Мы сгораем от страсти
Мы умираем в глазах друг друга
Мы тонем в объятиях друг друга

2. Your River

"Твоя Река"

Я прижимаю к себе твоё окровавленное тело
Под проливным дождём они склонили головы в ожидании смерти
Позволь своим тёмным, жаждущим глазам напиться моим видом
Как жаль, что мы ослепли и рвём терновые колючки, вместо цветов
Твоя река таит торжество опасности
Тебе пришлось вынести страдания
Я бы умер дважды ради этого момента
Твои идеалы раздавили возлюбленного
Чрезмерное наслаждение лишено пикантности
Смельчаки уже облизывают свои тошнотворные губы
Непоколебимый красавец поэт
Король в своём замке страсти
Куда теперь?
Накорми меня! Обними меня! Спаси меня! Спаси себя!
Куда теперь? По какой дороге? Милый Господи, укажи путь!
К оружию! К бою! Поднимайся!
Ты повержен! Прочь! (Тела) твоей родни кучей окружили тебя!
Спасай себя!

3. The Songless Bird

"Немая Птица"

Твоя самая заветная мечта
Вскарабкайся наверх и возьми мою руку
Ступай осторожно меж этих омерзительных ангелов
Смотри на Бога своего
Смотри на его путь
Единоутробная сестра-убийца убила сама себя
Позволь мне показать тебе всю свою боль
Сардоникс разорил твои глаза и ослепил тебя
Конец дневному свету
Те, кого я вчера ел
Сегодня едят меня
Я слышу их крики
Птицы и звери, насекомые и змеи, и все морские твари
Города в огне, я растерзан
Моя жизнь похожа на печального вдовца
На колени! Нюхай вонь своей болезни!
Если я останусь в живых, то ты пожалеешь об этом
У меня тысяча обличий
Твои слова меня не оскорбят
Я готовлю ловушку для тебя
Жестокость – твоё второе имя
Мать умирающих детей
Моя ненависть огромна
Она растёт в моей груди
Мы жили в страданиях
Но теперь…

4. The Snow In My Hands

"Снег В Моих Руках"

Я узрел их обоих.
Они были такими мрачными и чёрными, хотя и были красивыми
Цветы в их руках, когда-то принадлежали мне
Пошёл прочь от меня, человек лжи! В одеждах лжи
Держись подальше от меня! Я сам себе вру, что это не больно
Да, мне нужна помощь, но не твоя помощь и не помощь твоего Отца.
Нет! Иисус Христос! Кто мой спаситель?
Я запутался в смерти Бога. Нет! Мне не вынести всей этой боли
Весь день я смотрел, как падает снег
Он не кончался. Снег падал целый день
Я задрал вверх голову и громко прокричал:
"И вот это жизнь?"

5. The Crown Of Sympathy

"Корона Сострадания"

Видишь свет, чувствуешь моё тёплое желание
Оно течёт по моим венам подобно вечернему солнцу
Оно живёт, но никто его не видит
Благословлю твоё имя перед своей смертью
Никто не может сиять, а ты сияла и весь мир видел это
У всех ли людей есть желание жить, которое Он дарует?
Погубленная жизнь кровью стекает по мне
Я и прежде падал, но было не так больно как в этот раз
Не оставляй меня здесь одного ползти по грязи
Я невиновен пред троном Господа
Сними с меня корону сострадания
Как ты думаешь, что ты увидишь?
Как ты думаешь, что случится?
Сядь!
Видела ли ты солнце?
Что будет с нами?
Станем ли мы великими?
Их рты не смеют произносить Его имя, смотри на них
Они возвышены, совершенны и прекрасны
О, как же коротка была битва за наши жизни
Прошу возьми мою руку и иди за мной
Когда я был молод, солнце обжигало моё лицо
Я купался в его тепле и любви
В ночной тишине голоса сливались в один
Шёпот языков способен отравить мою сущую правду
Хочу надеть твоё тело словно одежду
Утешь меня
Я видел мёртвого ребёнка во сне
В моей голове ужасный шрам
Моя белая и чистая кровать завёт меня
Мне нужно лечь
И я хочу, чтобы ты легла со мной рядом в сострадании
Не хочу слышать никаких слов прощания здесь на балконе
В последний раз пойдём со мной
У красивых ворот храма мы будем в безопасности
Когда мёртвая ледяная боль покроет всю землю

6. Turn Loose The Swans

"Свободный Полёт Лебедей"

За всем убранством и одеждой её саму едва видно
Замысловатая и тонкая работа надушенных парикмахеров
Прощай любовь моя
Наследница устраивает пышные балы в просторных залах
Богачи одаривают её подарками
Льётся рай из её горла
Когда она танцует и поёт
В воздухе аромат жирной свинины, медовой глазури и стекающего сала
Мой рот жаждет вкусить всё это
Но я возвращаюсь к соловью
У неё огненно рыжие волосы
Глубокий и дикий цвет
Моя слабость насытится вдоволь
На алтаре богини Дианы мальчишек секут кнутом до смерти
Хитрый коварный купец и его четыре хромые лошади
Воинственно поведанные сказки
Рассказчик у костра
Я погружён был в эти образы
И тут она, поющая свою песню, вдруг возбудила моё желание
Ты мила и голос твой прекрасен
Длинные локоны на твоей шее
Но в тебе много фальши
В тот вечер я не увидел твоего лица
Это меня удручает
(Я пишу и моё лебединое) перо в руке болит
Я отпускаю лебедей в свободный полёт
Лебеди направляют руку моего поэтического мастерства
Я буду жить в пустых безлюдных городах
Ты испепелила мои крылья
Я оставляю эту оду, роскошная победа через кровавую резню
Я хотел коснуться их всех
Я хотел коснуться их всех

7. Black God

"Чёрный Бог"

Каждый твой взгляд, каждое твоё изящное движение
В них столько очарования, когда бы не взглянул я на тебя
И до тех пор, пока смерть не настигнет меня
Мои надежды будут бежать вслед за тобой

А после, когда пройдут мои утомительные часы
Пусть это будет последним преподнесённым мне уроком
Со стоном у ног твоих в последний раз вздохну
И умру, созерцая рай

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.