Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Opera IX: "The Black Opera: Symphoniae Mysteriorum In Laudem Tenebrarum" – 2000

энциклопедия: Opera IX
добавил: Gosamer

"The Black Opera: Symphoniae Mysteriorum In Laudem Tenebrarum"

Композиции:

  1. Act I: The First Seal
  2. Act II: Beyond the Black Diamond Gates
  3. Act III: Carnal Delights In the Vortex Of Evil
  4. Act IV: Congressus Cum Daemone
  5. Act V: Il Tempio Magico
  6. Act VI: The Sixth Seal
  7. Bela Lugosi's Dead

Лирика

1. Act I: The First Seal

"Акт I: Первая Печать"

Темны и забыты времена этих писаний
Вечные камни формируют стены этого места
Тайные и могущественные символы начерчены на них
Пусть луна направит мои шаги
В священный поиск высшего знания
Ожидая его прихода
И это был мрак

Где-то во времени
На неведомых землях над которыми властвует магия
В титанических лесах
Были построены 6 башен силы
Они охраняли шесть неприкосновенных наследий,
Защищенные шестью печатями
Они показывают портрет бога
Который восседает на большом черном троне

Я зачаровываю мою душу
Что бы лететь вдоль пыльных троп Акерона
В поисках магического круга черного кольца
Тот Амон, принц чародев
Расскажи мне свой секрет
Или я вырву его из смерти к смерти
Бежа по реке человеческой крови
Он питаеться кровью
Кровь зовет его
Его сила накаляется до красна если его руки взывающие его запятнаны кровью
Где он блистает, проливается кровь
Там царства света качаются из стороны в сторону
Там силы природы взволнованы

Тот-Амон, дай мне меч жертвоприношения
И священный кубок я наполню кровью жизни
Дай мне копье всемогущества
И осколки черного камня
Которые я положу на алтарь Дагона
Доверь мне шестое наследие
Да будет так!

И тогда вихрь ударил мне в грудь, замораживая мою душу
Пламя свечей ичезло объявляя его прибытие

Пять верхушек и пять элементов
Это кровь в которой я уничтожаю
Шестое это знание всемогущий бог, тот кто несет свет
Выгравированная в шестом наследии
Священная книга предписанная приверженцу

Io Thoth-Amon, io sono Shaytan

2. Act II: Beyond the Black Diamond Gates

"Акт II: За Черными Алмазными Воротами"

Танцующие огни отражают пурпурный свет
Окрашивая комнату в таинственный покой
Окутанные туманом моренной смолы
Мы сидели за столом приятно одурманенные сладким острым запахом стиракса1
Измученная ircos, oleum libani, commiphora
Белая богиня властвовала ночью
И старый колокол возвестил прибытие Kephra
Наши пальцы одолевали неземное измерение которое обнимает все

"Я сторож восточных ворот, повелитель кружащегося воздуха
Я тот кто открывает порог
Ворота открыты вам, хранители девятого ключа"

В интенсивности энергий
Пробужденная девятая сила ждала нас
За черными алмазными воротами

"Мое имя Астарот-Астарта" произнесло оно
"Я он-она кто шагает в темноте
Кто приведет тебя в экстаз
Я дам тебе силу мести
Ибо вы мои сыновья
Да прибудет с вами сила зла
Что-бы ваши души могли подготовится к зову
В месте, священном для вас, празднуйте с танцами, песнопеньем и огнями
Вы соединитесь в восторге
И я буду наслаждаться вашей похотью
Я девятый ключ, девятое пламя ада
Молодую, девственную с невинной плотью
Вы принесете ее мне"

Магические смолы истощились
Запахи поникли
Tum, терпеливый, ждет
Но он-она все еще шагает с нами

3. Act III: Carnal Delights In the Vortex Of Evil

"Акт III: Плотские Наслаждения в Водовороте Зла"

Путь ведущий к нему неизвестен и крут
И остатки тел тех кто не заслуживали его делают его скользким
Но это на краях моей души, и я знаю как пройти вдоль него оставаясь целой и невредимой

Порог его жилища прегражден сплетеньем зараженных шипов
Но моя душа хранит его ключ

Его трон защищен пристальным взлядом двенадцати слуг
Но он позвал меня, я чувствовала это
И он дал мне силу чтобы заколдовать их

Его комнаты ледяные
Но он согревает мое обнаженное тело своим дыханием

Пульс и кровотечение замирает
В его присутствии

Его глаза, дьявольские личинки его зрачки, изучают меня
Его быстрый взгляд захватывает меня и пронизывает мою грудь

Бокал восхитительного алого вина
Я отдаю себя в его неумолимые объятья

Биенье смерти

Он буря
Он бриз
Он аврора
Он полумрак
Он вечный разум в неподвластной времени бездне
Он раняет и насыщает мои губы
Он уменьшает мой голод
Он утоляет мою жажду
Он огонь жгущий мою плоть
Он ледяной снег селящийся в моей матке

Стержень липких змей
Смерть и кровь возбуждают его
И моя кровь бальзам для его экстаза и его ненасытного наслаждения

Гнилостная падаль с сожженными печатями
Темный соблазнитель с гладкой ароматной кожей младенца

Теперь я знаю тебя
Но он всегда знал меня

4. Act IV: Congressus Cum Daemone

"Акт IV: Congressus Cum Daemone1"

Священный огонь горит в каменном кругу
В центре всего этого я жду хранителя
Мощные громы громыхают в воздухе
И молнии предвещают шторм
Тьма превращаеться в свет и свет превращаеться в тьму
Пока саламандры продолжают танцевать в сердце огня
Луна перестает расти
Она удлинняет тени ветвей как призрачный свидетель
И Eurus2, восточный ветер, дает им жизнь

6 башен, 4 открытых печати
И сейчас я жду следующую

Гром снова громыхает
Как пробуждение дракона из бездны
Я почитаю темное подобие ворот пучины
Которое тихо ждет окончания события
Я покидаю королевство хаоса и
Я освобождаюсь через проклятые реки
Я следую путем красной змеи
Родовой полет
...в глубину
Я буду праздновать ритуал пройденный сотни раз
Новое крещение в пространстве без времени
Tisipnon, ярость темной силы, ждет меня
Чтобы передать мне черную книгу высшего знания

Я пересекаю скрытые тропы Шайтана чтобы ворваться в ворота
Которые поднимаются из глубокой бездны вверх к ужасному небосводу
3 бронзовые двери и 3 железных и 3 бриллиантовых
Они окутаны вечным огнем
Который накаляет все докрасна но ничего не разрушает
На сторонах ужасного прохода 2 хранителей ждут меня

Первый хранитель:
"Сознавай свое целомудрие, о животное, и бездна
С ее призраками будет преодолена
Радуйся как новый дух и лай
Проклятых зверей станет серебристым песнопеньем
По ту сторону этих ворот ты сможешь присоединтся к идеальному свету пространства без времени"

"Я Angelikos Phosphoros, Люцифер, Утренняя звезда"

Второй хранитель:
"Добро пожаловать духовный воин кто, сознающий и бесстрашный, произносит тайное имя
Перед черными алмазными воротами
Добро пожаловать знамя света
Эта тропа знает шаги, опасенья и триумфы твоих поисков
Добро пожаловать безумный герой, единственный кто спустился ступенями проклятия
Ты, ярко горящее солнце, вызывающий-дьявол кто смело встречает Гадес3 что-бы лично одержать победу"

"Я приветствую и благодарю вас, темные хранители, кто позволил мне пройти
Не раздирая мою плоть. Я, храброе бродячее существо, пойду и открою пятую печать"

5. Act V: Il Tempio Magico

"Act V: Il Tempio Magico"

Io metto il mio sangue nelle mani di Shaytan
La forza che sta nell'essenza degli dei
Che crearono il ciclo e la terra
Benediccte onnipotenti questo luogo
Affinche sia puro e possa contenervi
Innalzatevi o potenti fumi e purfieste questo mio tempio
Scorra lento il sangue per nuirire il cuore del cerchio
E ora giura!

6. Act VI: The Sixth Seal

"Акт VI: Шестая Печать"

Опустись низко в тишину и наполни свой ментальный Каликс1 черной субстанцией ничего
Зажги 3 свечи крови и вдохни густые пары Gorgio
Войди в священный круг и приветствуй алтарь умирающего солнца
8 серебрянных звонов услышат тайное имя
Поднимись из тишины, открой свои глаза и дрожи
Gorgot, Assai belem
Я призываю тебя вечность
Кто посещает землю и небеса
Ты, кто живет и днем и ночью
Кто знает тьму и свет
Asar Lin-Nefer
Никто тебя не видел, никогда
Ты jabas, ты japos
Ты чесные, и несправедливые
Ты самки и самцы
Ты семена и фрукты
Я старец кому ты доверил тайны
Слушай меня ибо я ангел Шайтана и это твое настоящее имя
Восточный ветер
Слушай меня и подчини всех демонов мне
Чтобы все духи внешних пространств и уединенных измерений
Все чары и плети богов повиновались мне, на и под землей
В огромных водах, в урагане, в горящем огне!
Южный огонь
Я призываю тебя, ужасный и невидимый бог кто живет в пустоте духа
Западный ветер
Спушай меня. Ru-Abra-Iao-Mariodam Babalon-Baoth
Assal-Ou Ai Aphaniao I thothe Abrasar Acooi Ischure
Вечная и могучая
Северная земля
Я призываю тебя, Ma Barraio Ioel Kotha Athor-E-Bal-O Abraoth
Восточный дух
Слушай меня
Он бог богов
Он бог вселенной
Ветра боятся его
Он тот кто произнес слово
Он повелитель всего, король, правитель, помошник!
Северный дух
Слушай меня
Я неподвласный времени дух, сильный бессмертный огонь
Я правда, Я тот кто сияет и гремит!
Я тот чьи уста полыхают вечно!
Я тот кто порождает и являет свет
Сердце и змея имена мои

Iao Sabao, это слова

Теперь зажги 3 кровавые свечи и жди пустое время
Gorgot Necrod Belem

Я отпускаю тебя, страж порога, непостижимый Gorgoi!
И возвращаюсь в твои измерения согласно твоему закону
Я не буду страдать от боли!

7. Bela Lugosi's Dead

"Бела Лугоши1 Мертв"

Белое на белом
полупрозрачные черные накидки накидки
вернулись на полку
Бела Лугоши мертв.
Летучие мыши покинули колокольню,
жертвы обескровлены,
красный бархат покрывает черный ящик.

Бела Лугоши мертв.
Бессмертный Бессмертный Бессмертный.

Непорочные невесты
колонной прошли мимо его могилы,
забросанной давно умершими цветами,
брошенными в роковом цветеньи,
один в потемневшей комнате
граф.

Бела Лугоши мертв.
Бессмертный Бессмертный Бессмертный.

О Бела, Бела бессмертный.

Примечания

2. Act II: Beyond the Black Diamond Gates

Стиракс – род небольших деревьев или крупных кустарников семейства Стираксовые. Бензойные смолы, производимые некоторыми видами стиракса использовались в парфюмерии, в медицине и в ритуальных целях.

4. Act IV: Congressus Cum Daemone

Congressus Cum Daemone – (латынь) – нечто вроде "Конгресс с дьяволом"

Eurus – греческий бог Восточного Ветра

Гадес – подземное царство, царство теней

6. Act VI: The Sixth Seal

Calix – чашевидная структура

7. Bela Lugosi's Dead

Bela Lugosi – актер (1882-1956), американский актёр венгерского происхождения, классический исполнитель роли Дракулы.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.