Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Queen: "A Night At The Opera" – 1975

энциклопедия: Queen
добавил: Barbara

"Ночь В Опере"

Композиции:

  1. Death On Two Legs (Dedicated To...)
  2. Lazing On A Sunday Afternoon
  3. I'm In Love With My Car
  4. You're My Best Friend
  5. '39
  6. Sweet Lady
  7. Seaside Rendezvous
  8. The Prophet's Song
  9. Love Of My Life
  10. Good Company
  11. Bohemian Rhapsody
  12. God Save The Queen

Лирика

1. Death On Two Legs (Dedicated To...)

"Смерть На Двух Ногах (Посвящено....)"

Ты сосешь мою кровь как паразит,
Тебе плевать на закон, ты разрушитель,
Прокомпосировал мне мозги,
Ты уже взял все мои деньги – и тебе надо еще.

Глупый старый упрямый осел,
Со своими тупыми правилами,
Со своими узколобыми собутыльиками,
Кретинами высшей пробы.

Смерть на двух ногах,
Ты раздираешь меня на части,
Смерть на двух ногах,
Ты бессердечный.

Хлыщь, подлец,
Хвастун, ублюдок,
Ты просто старый уличный торговец.
Что, нашёл новую игрушку?
Чтобы заменить ей меня?
Хватит ли у тебя наглости посмотреть мне в глаза?

Поцелуй меня в задницу,
прощай.

Настроение хорошее, доволен?
Чувствуешь себя как самоубийца?
(Надеюсь, что да!)
Как совесть?
Не поёт песни по ночам?
Хорошо себя чувствуешь? – О да!

Ты разговариваешь как свихнутый олигарх,
Но ты просто хвастун,
Ты ничтожество,
Ты лишь школьник-переросток
Сейчас заеду по морде твоей!

Кобель,
Король слизняков,
Подавись своими деньгами,
Господин Всезнайка,
Твой плавник на спине
тоже часть стиля? Акула!

Смерть на двух ногах,
Раздирающая меня на куски:
Смерть на двух ногах,
Ты бессердечный
(не было с самого начала сердца у тебя никогда).

Псих, тебя нужно изолировать,
Ты помоечная крыса,
гниющая в сточной канаве гордости,
Ты станешь безработным,
Потеряешь права,
Я буду кайфовать,
И чувствовать себя превосходно.

2. Lazing On A Sunday Afternoon

"Валяя Дурака Воскресным Полднем"

В понедельник утром я выхожу на работу;
Во вторник отправляюсь
В свадебное путешествие,
И до заката вернусь;
Воскрестным полднем
Буду валять дурака.
Каждый вечер в среду я на велосипеде;
Во вторник в зоопарке танцую вальс.
Я лондонец,
я простой парень,
По пятницам я в музее;
Вечером в субботу я делаю ей предложение
(Снова и снова),
В воскресенье я буду валять дурака,
буду валять дурака,
буду валять дурака,
воскрестным полднем.

3. I'm In Love With My Car

"Я Без Ума От Своей Тачки"

Машина мечты, чистая такая,
С работающими поршнями
И со сверкающими колпаками колес.
Когда я за баранкой,
Я слышу лишь шум твоих колёс;
Когда в моей руке шприц для смазки,
О, это как наваждение, сынок.
Я влюблен в свою тачку,
Мне нужно чувствовать её.
Держись, мой гонщик, за крепежную трубу,
Какое возбуждение, когда визжат твои колеса.

Я заявил своей девушке, что должен забыть ее,
Лучше купи мне новый карбюратор,
Вот, она и убежала,
Заявив, что все кончено.
Тачки не дерзят,
Это – четырехколесные друзья.

Когда я за баранкой,
Я слышу лишь шум твоих колёс
Когда я мчусь,
Включив передачу,
Мне не приходится выслушивать
байки автомобилистов.

Я без ума от своей тачки,
Мне нужно чувствовать её
Я влюблен в свою машину,
гоночные перчатки в моей любимой тачке!

4. You're My Best Friend

"Ты Мой Лучший Друг"

Ты зажигаешь во мне жизнь,
Все, что этот мир может дать мне
Ты зажигаешь во мне жизнь, милая,
Ты зажигаешь во мне жизнь
Ты лучшая подруга, которая когда-либо у меня была
Мы с тобой уже вдвоём давно,
Ты мой солнечный свет,
И я хочу, чтоб ты знала,
Что мои чувства нефальшивы,
Я на самом деле люблю тебя,
Ты мой лучший друг.

Ты зажигаешь во мне жизнь.
Я блуждал,
Но все же возвращаюсь к тебе.
В дождь ли, ясным днём
Ты рядом со мной, детка,
Я счастлив, счастлив дома,
Ты мой лучший друг.

Ты зажигаешь во мне жизнь,.
Всякий раз, когда этот мир жесток ко мне,
У меня есть ты, чтобы помочь мне простить.
Ты зажигаешь во мне жизнь,, дорогая,
Ты зажигаешь во мне жизнь,

Ты первая спешишь на помощь,
Когда происходят неприятности.
Ты знаешь, что я никогда не буду одинок,
Ты моя единственная,
И я люблю все,
Я действительно люблю все, что ты делаешь,
Ты мой лучший друг

Ты зажигаешь во мне жизнь,.

Я счастлив, счастлив дома,
Ты мой лучший друг
Ты мой лучший друг
Ты зажигаешь во мне жизнь
Ты мой лучший друг

5. '39

"Год 39-ый"

В 39-ом году собрались добровольцы,
В те времена, было много неизведанных земель,
В безоблачное солнечное утро уплыл корабль
Картина хороша.

Ночь сменяла день,
Как говорят свидетели,
Двадцать храбрецов на корабле
Плыли много дней
По безмятежным морям,
Не оглядываясь ни на миг,
не зная страха или плача.
Неужели ты не слышишь мой зов,
Хотя ты и находишься за много лет отсюда,
Неужели ты не слышишь, как я зову тебя?
Пиши свои письма на песке
Ради того дня,когда я возьму тебя за руку
На земле, которую познали наши внуки.

В 39-ом году выплыл корабль
Из голубизны морской,
Добровольцы вернулись домой,
В тот день
И они принесли добрые вести
о только что рожденном мире
Несмотря на тяготы.

Так как земля эта старая и больная,
Дорогая, мы уедем,
Но для моей любви это невозможно.
Хотя прошло много лет
И я прожил целую жизнь,
Глаза твоей матери
взывают ко мне твоими глазами.

Неужели ты не слышишь мой зов,
Хотя ты и находишься за много лет отсюда,
Ты не слышишь, как я зову тебя?
Все твои письма на песке
не могут меня исцелить так,
как это сделала бы твоя рука.

Ради моей жизни,
Которая еще впереди,
Пожалей меня...

6. Sweet Lady

"Ласковая Леди"

Ты подзываешь меня и обращаешься со мной как с собакой;
Ты подзываешь меня и уничтожаешь мой внутренний мир
Ты держишь меня на поводке,
Ты обламываешь меня,
Ты всюду орешь,
Ты не веришь, что я одинок,
ты не веришь в это.

Ласковая Леди,
Ласковая Леди... Будь ласковой.

Ты отвечаешь:

"Ты зовешь меня и потчуешь ложью;
Ты называешь меня сладкой,
Как будто я какой-то сорт сыра,
Лежащий на полке:
Ты пожираешь меня,
Я у тебя на привязи,
Я просто дура, что создала для тебя уют".

И ты добавляешь:

"Ласковая Леди,
Ласковая Леди,
Ласковая Леди... Будь ласковой"

Моя Ласковая Леди,
Кажется, что мы вечность ожидаем,
Будь ласковой крошкой,
Верь, а у нас есть все, что нам нужно.
Ласковая Леди,
Ласковая Леди... Будь ласковой.

7. Seaside Rendezvous

"Морские Рандеву"

Берег моря, каждый раз, когда ты прогуливаешься
Со мной,
Я только и размышляю о том,
Что ты переживаешь.
Между тем я прошу тебя стать моей Клементиной,
Ты отвечаешь, что хотела бы, но не можешь.
Я безумно люблю тебя,
Пусть мое воображение радостно увлечет тебя:
Совершенно новая возможность, очень похвальная,
Морское рандеву.

Как романтично, сможем ли мы это повторить,
Сможем ли мы это повторить вообще,
Я люблю все необычное
Такова жизнь, дамы и господа,
И в разгар сезона,
Средиземное море,
В это время года, это модно.

Я чувствую себя так, словно танцую под дождем,
Смогу ли я найти партнера,
Чтобы просто потанцевать
До чего же веселая хорошая идея,
В самом деле, это такое празднество,
Так очаровательно, моя дорогая.

При лунном свете
Мы поплывем по морю вместе,
Каждую ночь предаваясь воспоминаниям.
Между тем, я попрошу тебя
Стать моей возлюбленной,
Ты отвечаешь,
Что должна бы рассказать все отцу,
Если хватит смелости.
Я буду твоим Валентином,
Мы прокатимся на автобусе, а затем – казино,
Делай новый макияж лица – как великолепно
Морское рандеву – как восхитительно
Морское рандеву
Морское рандеву – подарите нам поцелуй.

8. The Prophet's Song

"Песня Пророка"

Народ земной,
Прислушайтесь к предостережению, –
Молвил провидец,
Буря грядёт, будьте наготове,
Услышьте мудреца.

Грезилось мне, что я вижу на ступени,
Залитой лунным светом,
Распростершего руки свои над толпой
Человека, он взывал к любви, которая зачахла,
И к холодным, словно лед, сердцам,
Лишенным милосердия.
Я наблюдал, как страх появлялся
В пристальных взглядах стариков,
А надежды молодых уходили в оскверненные могилы
Я не вижу жизни, – услышал я его голос,
Настолько мрачно лицо каждого смертного.
О, о, люди Земли,
Прислушайтесь к предостережению,
Молвил пророк,
Иначе,распространится хлад ночи,
Вами вызванный.

Отроки земные,
Устремитесь к новой жизни,
Я вам помогу:
Летите и найдите молодую зеленую ветвь,
Возвращайтесь, подобно белому голубю.

Он рассказывал о смерти,
Как о костлявой белой дымке,
Забирающей потерявшегося
И нелюбимого ребенка.
Поздно, слишком поздно все негодяи убегают:
Эти короли тварей
Сейчас отсчитывают свои последние дни.
Сын оторван от материнской любви,
Женившись на собственной выгоде,
Земля сотрясется, расколется надвое,
И смерть повсюду станет твоим уделом.

Народ земной,
Прислушайтесь к предостережению,
Молвил провидец,
Тем, кто слышит и кто внемлет моим словам,
Предлагаю решение.

Пара за парой – мой человеческий зоопарк
Они будут
бежать,
бежать,
чтобы укрыться от дождя.

Бегите, спасайте свою жизнь,
Да поработят сокровища тех,
кто не прислушается ко мне;
Опасайтесь за свою жизнь,
Не обманывайте себя – костры ада
поглотят вас,
У выумрёте.

О, о, люди, вы
слышите меня?
Теперь я знаю,
Что вы слышите меня .
Теперь Я ведаю
Земля сотрясется
И расколется надвое,
Смерть будет поввсюду...
Теперь я знаю
Услышьте мудреца
Идите сюда.
Я слышу вас
Услышьте этого человека...
Безумца, безумного челове-е-е-ка!
Господь даёт вам шанс очистить это место,
И покой повсюду,будет твоим счастьем.

Отроки земные,
Любовь – по-прежнему единственный ответ,
Воспользуйтесь моей помощью

Видение уходит,
"Слышу голос: Услышьте юродивого!"

Но я все еще боюсь, я всё ещё не смею
Смеяться над юродивым.

9. Love Of My Life

"Всей Жизни Любовь"

Любовь – ты бесценна.
В сердце – острой занозой измена.
Умоляю, вернись!
Отбери лучше жизнь,
Но вернись, лишь вернись!
Смиренным я стал.
Ты – мой идеал!

Нас губит гордыня.
Без тебя в моем сердце – пустыня.
Умоляю, вернись!
Отбери лучше жизнь,
Но вернись, лишь вернись!
Смиренным я стал.
Ты – мой идеал!

Я не буду забыт.
Божий гнев отгремит,
Вспомнишь верность мою ты случайно.
Я состарюсь,
Но, как тень, буду рядом, и тайно
Тебя любовью согрею.

Поторопись!
Вернись и со мной простись.
Смиренным я стал.
Ты – мой идеал!
Всей жизни любовь,
Всей жизни любовь –
Это – ты!

10. Good Company

"Хорошая Компания"

"Береги то, что имеешь"
Поучал меня отец,
Пыхтя трубочкой и качая крошку Б.
На своем колене,
"Не водись с тупцами, которые подведут,
Держись всегда хорошей компании".
Заботься о близких,
И держись хорошей компании.
Вскоре я подрос и был счастлив
Со своими добрыми друзьями.
Мы играли целыми днями с Cалли Ж .
Девочкой из дома под номером четыре.
И очень скоро я попросил ее
Составить мне компанию:
"Послушай, выходи за меня замуж, мы всегда
Будем хорошей компанией".

Сейчас брак – прочный институт:
Моя жена и я, только мы и боле ничего
Все мои друзья за год
Быстро пропали,
Но наш дом остался нашим домом.

Я преуспевал в своем скромном ремесле,
Моя репутация росла.
Работа поглотила меня,
Но время даром не прошло,
Наградой всем моим потугам
Стала моя собственная
Компания с ограниченной ответственностью

Меня почти не интересовала Салли, потому как
Мы были не в одной компании.

Прошли годы, и выяснилось,
Что моя компания – это я.

Сейчас я на склоне лет,я один
покуриваю трубку,
Размышляю над уроком
Своей сумасшедшей жизни:
Заботиться о близких
И держаться хорошей компании.

11. Bohemian Rhapsody

"Богемская Рапсодия"

Это действительность,
Или фантазия,
Погребенная под завалом,
Ведь от реальности нет спасения.
Открой свои глаза,
Посмотри на небеса и подумай.
Я просто бедный парень, мне жалость не нужна,
Потому что меня дешево заполучить
Легко потерять:
Мое положение то лучше, то хуже:
В любом случае, ветер дует,
Все это не имеет особого значения

Мама, я человека недавно прибил:
Приставил ружье к башке,
Спустил курок – и его больше нет.
Мама, жизнь только начиналась,
Но теперь я погиб, она упущена.
Мама,
Я не хотел у тебя вызывать слезы
Если я вновь не вернусь в это время
Живи, живи,
Как будто ничто не имеет значения
Слишком поздно, мое время пришло,
Дрожь пробегает по спине,
Тело все время болит,
Прощайте все, я должен идти,
Должен оставить вас всех далеко позади
И взглянуть в лицо истины
Мама, ууу, (По любому, ветер дует...)
Я не хочу умирать,
Я порой желал бы
Вообще не появляться на белый свет

Я вижу человека маленький силуэт,
Шут, шут,
станцуешь ли ты фанданго,
Гром и молния сильно,
сильно напугали меня.
Галилео, Галилео,
Галилео, волшебник фигаро

Я бедный парниша, и никто не любит меня.
Он бедный парниша из бедной семьи,
Избавь его и его жизнь от этого уродства.
Дешево досталось,
Легко потерялось, вы мне позволите уйти?
Нет мы не позволим тебе уйти Именем Аллаха! Нет, мы не позволим тебе
уйти.
– Позвольте ему уйти
Нет мы не позволим тебе уйти Именем Аллаха! Мы не позволим тебе уйти.
– Позвольте ему уйти.
Нет мы не позволим тебе уйти Именем Аллаха! Мы не позволим тебе уйти.
-Позвольте ему уйти.
Не позволим –Позвольте
Не позволим –Позвольте
Нет, нет, нет, ист, нет, нет, нет.
О, мама миа, мама миа, мама миа, позвольте мне уйти,
Вельзевул припрятал дьявола для меня,
для меня, для меня

Так ты думаешь,
Что можешь швырять в меня камни
И плевать мне в лицо
Так ты думаешь,
Что можешь любить меня
И обрекать на смерть.
О, детка, ты не можешь со мной так поступать,
Детка.
Просто нужно бежать,
просто нужно делать ноги
Ничто не имеет особого значения,
Все это видят,
Ничто не имеет особого значения,
ничто не имеет значения для меня

По любому, ветер дует...

12. God Save The Queen

"Боже, Храни Королеву"

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.