Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Thyrfing: "Valdr Galda" – 1999

энциклопедия: Thyrfing
добавил: Alex Thorn

Композиции:

  1. Prelude: Heading For The Golden Hall
  2. From Wilderness Came Death
  3. Valdr Galga
  4. Arising
  5. A Moment In Valhalla
  6. A Great Man's Return
  7. Storms Of Asgard
  8. The Deceitful
  9. Mimer's Well
  10. Fоrever

Лирика

1. Prelude: Heading For The Golden Hall

"Прелюдия: Направляясь к золотым чертогам"

С холодным северным ветром наши странствия.
Вся наша жизнь в походах.
И мы будем сражаться во многих битвах на нашем пути.

Мы втаптываем тела мертвых, пока мы идём.
Мы будем идти до того дня, пока мы не умрём.
И мы достигнем места своего предназначения:
Золотых врат Валхаллы1!

2. From Wilderness Came Death

"Из пустоши пришла смерть"

Крики ночью разбудили всю деревню
кто-то напал на их скот.
Изгороди сломаны и повсюду кровь.
Лошади лежат, так слабы.
Подельники Фенрира1, стая серых волков
Его мощь в каждом из них.
Пир из кишок жеребцов и козлов.
Нет животного, способного ещё стоять.

Люди были охвачены ужасом и страхом
В то время как звери вторгались на их землю.
Подобно штормовому валу, что сметает всё на своем пути.
Каскады крови.
Копья в буйствующую стаю!
Но так трудно выбирать из всех (в ночи).
Бегущих с окровавленными клыками и свирепыми глазами.
Уверен криком там не помочь.

Из пустоши пришла смерть.
Волки!!!

Зажженные кое-где факелы могли бы пугать
Но разве от этого звери исчезнут?!
Место станет по настоящему мрачным, когда они убегут.
Выброс страха!
Тридцать три человека озлоблены на волков
таких голодных и опасных.
Только было поздно и лишь когда солнце взошло
Они смогли посчитать потери

Ужасные звери покончили со всеми.
И двор был в кровавом беспорядке.
Деревня смерти, Фенрира холоднокровная работа
Из внутренностей, костей и плоти.
Люди тщетно сражались за свои фермы.
Волков подпитывал голод.
После этой ночи ужаса и боли
Все люди были мертвы.

Из пустошей пришла смерть.
И кровь на земле!!!

3. Valdr Galga

Знаю, висел я на этом дереве
Все девять ночей.
Копьем проткнутый, посвященный сам себе.
Просвещенным стану я.

Никто рога они поддержал, ни подал мне хлеба.
Взирал я на землю, поднял я руны
Стеная, их поднял
И пал я на землю.

Знаю, висел я на этом дереве
Все девять ночей.
Копьем проткнутый, посвященный сам себе.
Просвещенным стану я.

Девять песен узнал я
от сына Бельторна1, отца Бестлы2
Мёда отведал крепчайшего
что в Одрерир3 налит.

Иггдрасилю4 суждено перенести
Больше чем человеку ведомо.
Олень пасется на нём, обдирая кору
И Нидхэгг5 подтачивает снизу.

4. Arising

"Воскрешение"

Я прошу, пробудите воинов великих.
Взовите к воинам дуба
подняться вверх подобно соснам в лесу.
Взовите к тем, кто спят.
Разбудите своим дыханием травы.
Захоронение глубоко под полями битв,
Под жертвенными могилами
в пылающей земле.

Вырежьте руны на боевом роге
Окрасьте красной кровью их.
Мы вспомним наши письмена
И звуки наших гимнов.
Наполним кубки напитком.
Мед так чист и крепок.
Предложим его улыбчивым девицам.
На языках наших хвалебные тосты.
Мед, что мы пьем, Одином1 благословлен.

Я обещал своему отцу,
Что увижу величие.
Встану на корме
Поведу корабль достойно.

Убитый в сражении, я поднимусь вновь,
Возвращенный к жизни языческими письменами.
Море мне было домом, я управлял волнами,
Не страшась смерти своей.

Восстав из царства
Где мертвых крики тщетны
Я ясно вижу тот день
Когда я буду бороться вместе с вами.
Рожденный здесь, на северной земле.
Зрение мое четко, как и много лет назад.
Сердце мое бьется также,
как когда я первый раз пошел по этой земле.
Судьба моя здесь высечена в камне.

Я окружен огнями.
Я созерцаю эту внушающую страх ночь.
Я рожден как волк,
Но вырос как человек.

5. A Moment In Valhalla

"Миг в Валхалле"

Кубки подняты и льётся прекрасный мёд.
Воины Валхаллы преуспели в битвах.
Скамьи так огромны, что хватят ещё многим.
Валькирии несут нам лучшие туши и пиво.
Мы здесь навсегда, можем пить, и есть вволю.
Каждый из нас язычник, павший на поле сражения.
Смерть наша направила нас в Валхаллу.
Имена храбрецов в золотых чертогах славятся.

За великой скамьей, когда день истёк
Прекрасная валькирия1, мечта для многих мужчин.
"Женщина, подойди и сядь ко мне на колени
Сегодня ночью в небесах великие знаки
Я покажу их тебе.
Сущность Тирфинга2 заманила меня в ловушку
И меч тот взял мою жизнь однажды.
И теперь я в Валхалле. Повеселимся?"

Скоро мы будем в золотом тумане
Вповалку упав повсюду вокруг, до утра.
Девять сотен голосов в пении пьяном.
Кто-то танцует вокруг стола, не может устоять на месте.
Горло требует влаги, горло требует браги.
Здесь участь мёда в кубки разлитым быть.
Пир будет вечно, до скончания веков.
Мы все прославлены и нам есть, что вспомнить о прошлом.

6. A Great Man's Return

"Возвращение Великого"

Под норвежским звёздным небом
В лесах что глубоки и обширны
восемь копыт грохочут
По темнеющим горам.
В сумерках два серых образа
Жадно рыщут.
Много времени минуло
С тех пор как ушли они.

Это призыв к величайшему из мужей,
много веков назад оставившему этот мир.
Я тоскую о возмездии, я хочу, чтобы поля битв вновь стали красны.
Один, покажи нам, что ты ещё не мертв.

Северный король... возвращайся!
Укажи, какими дорогами нам следовать каждый день.
Предводитель... вернись!
Твой глаз с небес укажет путь нам.
Северный король... возвращайся!
Мы ждём. Тысячи и тысячи человек.
Предводитель ... вернись!
Что бы мы могли пить, сражаться, умирать и жить вновь.

Под норвежским полнозвёздным небом
В языческих лесах глубоких и обширных
Слейпнир1 спокойно стоит
Рядом с ним Один.
У ног его два волка.
Спокойствие и тишина разлита в ночи...
Много времени должно пройти
Прежде чем кровавый снег вновь станет белым.

7. Storms Of Asgard

"Бури Асгарда1"

Опустошающая вечность пройдёт однажды
Приведшая в упадок корону нашу.
Трагический конец который создан воем провидцев.
Но дракон до сих пор спит глубоко в гордых сердцах язычников.

Впервые они пришли, одев маски целомудрия,
Рассказывая викингам неясные истории о назарейском дитя
В то время как хранили мечи за спинами.

Бури Асгарда
Поглощают неверных.
Бури Асгарда
Возврати свой трон.

Они накинули свои шипы на всю северную землю.
Некоторые бараны присягнули им в верности.
Но некоторые готовы были скорее умереть.
Они хотели так многого
Насилуя северную землю перед испепеляющими взглядами язычников.
Были великие сражения. Но безрезультатно.

Языческий гнев до сих пор в наших сердцах
И белая пелена которая до сих пор покрывает нас
Должна быть разорвана на части.

9. The Deceitful

"Лживый"

Лживы законы в сердце Асгарда.
Фербаути сын1 пишет ее страницы,
Насмехаясь, ненавистью и ложью руководимый.
Заражает наш рай великолепный.

Мы не можем тебя убить, но мы прикуем тебя
Знаки смерти перед Регнарёком2 появятся!

"Итак, Хёдер3, почему они не позволяют тебе в брата стрелять?!
Возьми эту стрелу, я помогу прицелиться..."

Локи4 – гигантов порождение, ты пришел к нам
Лживый! Если мы не верим тебе,
То кто поверит тебе?!
Нет числа твоим оскорблениям, с которыми мы миримся.
Ведь мы братья, и я должен тебя прощать.
Твои дети поджидают нас, и мы встретимся с ними
В последней битве, когда ты приведешь свой флот.

В пылающем море ты будешь стоять на корме
И вновь ты будешь насмехаться, пылая в огне:
"Тюр5, где же твоя правая рука?!
Посмотри, как нравится Фенриру всё ещё
Сжимать её в пасти..."

11. Mimer's Well

"Источник Мимира1"

На рассвете времен, когда жил Имир2
Не было ни песка, ни моря, ни волн
Ни земли, ни небес.
Лишь бесконечная пустота,
Разверзнутая, как пасть волка

Потом сыны Бора3 отделили
Землю от небес.
Они те, кто создали Мидгард4
Солнца блеск на камнях,
Траву, что была еще не топтана.
И мир отдыхал в покое

"Я познал это все, когда спрятал свой глаз,
За источником Мимира.
Он пил твой мед, саму суть мудрости.
Он пил твою кровь".
Не иссякнуть источнику, пока я жив
Я обещаю тебе.
Но солнцу никогда не осветить девятого из миров.
Последняя битва близка.

В образе орла я летел
И я пил кровь Квазира5.
Я создавал, я просвещал.
Но что из этого останется завтра?

С Хлидскьяльфа6 я созерцаю
Я слежу за девятью мирами, которые я помню
С древних времен, гигантов порождение.
Но что из этого останется неприкосновенным?

12. Fоrever

"Навсегда"

Вползают сумерки
Ночи отвращение.
От дневного света таясь,
прячась от солнечного света...

А он подобен дыханию тумана.
Он – призрак.
Душа моего родственника.
Его кровь в жилах моих.

Он плотью могуч был.
Таинственный, но всё же реальный.
Он – свирепый убийца.
Бесстрашный, но не безумный.

Воин...
Абсолютный узурпатор чужых берегов.
Мастер боевой секиры и безжалостный берсерк.
Воин...
Одержимый, могучий и смелый.
От времени достоинства не меняются.

Подземные цверги1
Поднялись.
Тирфинг – поджигатель войны
Ждёт тебя воинственный вновь.

Опустись
Позволь воздуху наполнить лёгкие.
Твоя победа – моя победа.
Новая история будет рассказана.
Новая история будет высечена в камне.
История, окропленная вражеской кровью.

Огонь глубоко внутри.

Примечания

1. Prelude: Heading For The Golden Hall

Валлхалла – (дословно "чертог убитых"), находящееся на небе, в Асгарде, принадлежащее Одину жилище эйнхериев – павших в бою храбрых воинов, которые там пируют, пьют неиссякающее медовое молоко козы Хейдрун и едят неиссякающее мясо вепря Сэхримнира. Вместо огня Вальхалла освещается блестящими мечами. Доступ в Вальхаллу преграждают ревущая река Тунд (undr) и запертые ворота Вальгринд (Valginr). Сам чертог огромен, в нем 540 дверей, в каждую из которых плечом к плечу могут пройти 800 героев. Убитые воины без труда узнают эти палаты, ибо стропила их – копья, крыша – из шлемов и щитов, а скамьи покрыты кольчугами.

2. From Wilderness Came Death

Фенрир – хтоническое существо, отпрыск Локи и великанши Ангербоды, чудовищный волк, в битве перед концом света пожрет самого Одина – но будет убит его сыном Видаром.

3. Valdr Galga

Бельторн – инеистый великан, обладатель"космической мудрости", дед Одина по матери.

Бестла – великанша. жена Бора, мать Одина.

Одрерир – дословно " приводящая в движение дух", сосуд, содержащий саму суть мудростью.

Иггдрасиль – мировое дерево. ясень, являющийся структурной основой мира, древо жизни и судьбы, соединяющее различные миры – небо, землю, подземный мир, все девять миров. На вершине Иггдрасиля сидит мудрый орёл, а между его глазами – ястреб Ведрфёльнир ("полинявший от непогоды"), корни Иггдрасиля гложут дракон Нидхогг и змеи. Перебранку между орлом и драконом переносит снующая по стволу белка Рататоск ("грызозуб") – посредник между "верхом" и "низом". На среднем уровне четыре оленя щиплют листья Иггдрасиля. Кроме того, олень Эйктюрмир и коза Хейдрун едят его листья, стоя на крыше Вальхаллы. Три корня Иггдрасиля, согласно "Старшей Эдде", простираются в царство мёртвых, к великанам и людям или, согласно "Младшей Эдде", – к богам (асам), инеистым великанам (хримтурсам) и к Нифельхейму, царству мрака. У Иггдрасиля находится главное святилище, где боги вершат свой суд. Под корнями расположены источники – Урд ("судьба"?), источник Мимира и Хвергельмир. Около Урда живут норны, определяющие судьбу людей. Слово "Иггдрасиль" буквально означает "конь Игга", т.е. конь Одина (Игг – другое имя Одина), и отражает миф о мучительной инициации ("шаманском" посвящении) Одина, который провисел, пронзённый копьём, девять дней на этом дереве.

Нидхегг – дракон, грызущий корни мирового дерева Йггдрасиль третий корень, которого тянется к Нифльхейм, и всё ещё бурлит под ним поток Кипящий Котёл. Вот в этом ядовитом источнике и поселился злобный дракон Нидхегг, он грызёт корень ясеня, надеясь погубить людей и Богов...

4. Arising

Один – верховное божество сканд. мифологии, глава асов, супруг Фригг, отец Бальдора, Тора и мн. др. богов. Один – творец Вселенной и первых людей, бог ветра и бурь, позднее – бог войны, покровитель воинской дружины, торговли и мореплавания. Он живет во дворце Вальхалле (др.-сканд. Valholl – чертог мертвых), куда валькирии переносят души павших в бою героев и где последние продолжают прежнюю героич. жизнь. У континент. германцев Одину соответствовал Водан (Вотан).

5. A Moment In Valhalla

Валькирии – древнеисландское слово "валькирия" (valkyrja) означает "выбирающая мертвых, убитых", и в эпоху викингов валькирий изображали как дев-воительниц: сверкая оружием, они мчались на летучих конях над полем брани, верша судьбы войны и унося в Вальхаллу павших смертью храбрых, а затем прислуживая им на пирах в этом чертоге. Иногда валькирий называют девами Одина.

Тирфинг – Thyrfing (меч тролля), мифологический королевский меч. Выкован меч гномами Дурином и Двалином для короля Сваверлама, внука Одина. Но гномы выполняли работу по принуждению и решили отомстить, на меч было наложено проклятие так, чтобы он принес смерть Сваверламу. С тех пор он приносит несчастье, если кто-то обнажает его.

6. A Great Man's Return

Слейпнир – (Sleipnir, "скользящий") восьминогий конь Одина.

7. Storms Of Asgard

Асгард – (др.-исл. "ограда асов"), один из девяти миров скандинавского мифологического мироздания, крепость богов-асов.

9. The Deceitful

Фербаути – великан Фербаути (Frbauti, "грозный напастник"), отец Локи.

Регнарёк – буквально "гибель богов". Битва перед концом света.

Хёдер – (или Хёд) сын Одина, слепой бог огромной физической силы, невольный убийца своего брата Бальдра.

Локи – бог огня и обмана Он превзошел всех людей тою мудростью, что зовется коварством, и хитер он на всякие уловки". Локи вхож в Асгард, но среди асов и ванов держится особняком, он им не друг, но они зачастую прибегают к его помощи в делах, где требуется хитрость.

Тюр – (Tr) однорукий бог войны и воинских правил Тюра единогласно считают одним из асов, на самом же деле он – один из древнейших богов Северо-Западной Европы. Тюр был не просто храбрейшим из асов – он был богом права, справедливой войны, его следовало молить о победе (что и делали в древности саксы и другие германцы на Европейском континенте). Небесный Отец; однако к концу эпохи переселения народов он уступил свое место Одину. Но и сам потеснивший его Один именуется Тюром асов, или Тюром победы. Важнейший миф о Тюре связан с чудовищным Фенриром Волком. Когда стало ясно, что этот волк уничтожит асов, боги "занимали Фенрира Волка, чтобы надеть на него путы Глейпнир, тот не поверил, что его выпустят, пока ему в пасть не положили как залог руку Тюра. А когда асы не захотели отпустить его, он откусил руку в том месте, которое называется теперь волчий сустав. И потому Тюр однорукий". В Рагнарёк Тюр убивает адского пса Гарма и гибнет сам от его клыков.

11. Mimer's Well

Мимир – великан, хозяин источника мудрости, находящегося у корней Иггдрасиля. "Прорицание вёльвы" упоминает, что Мимир пьёт мёд из источника, в котором спрятан глаз Одина. Один отдал свой глаз Мимиру за мудрость, содержащуюся в источнике.

Имир – первосущество, из расчлененного тела, которого богами был построен мир.

Сыны Бора – Один, Вили, Ве (двое последних упоминаются только в связи с первосозданием мира).

Мидгард – (буквально "среднее огороженное пространство"), один из девяти миров скандинавского мифологического мироздания, обитаемая человеком часть мира, расположенная между Асгардом и Хелем, среди океана, в котором обитает Мировой Змей. Путь из Мидтарда в Асгард лежит через радужный мост Биврёст.

Кровь Квазира – так называемый "мед поэзии". Квасир – в скандинавской мифологии маленький мудрый человечек, сделанный из слюны богов. В "Младшей Эдде" говорится, что из крови Квасира, убитого цвергами, был сделан "мед поэзии".

Хлидскьяльф – буквально "сторожевая башня", трон бога Одина, с которого он видит все девять миров.

12. Fоrever

Цверги – они же тёмные альвы, по скандинавской мифологии подземные кузнецы-гномы, населяющие Свартальвхейм.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.