Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Команда | Форум
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Команда : Форум

MetalCD.ru

Сообщения

Форум: Общие вопросы: Обращение к переводчикам!

21. Lightbringer » 11.09.2005 23:19 

Ага, читали и переводили Styricon. Хер знает, в самом деле, зачем такое переводить. Но, к примеру, Harmaa не поленюсь набрать – там образы приятные.

N.P.: Harmaa Airut: Aamujen

22. Meneldor » 11.09.2005 23:28 

« Lightbringer:

Хер знает, в самом деле, зачем такое переводить.

Философия  ;) ;)...

23. Ферзь » 11.09.2005 23:30 

« Lightbringer:

Где, интересно, у Saturnus рифма есть?
: )

Ну нету её. Только в моём переводе  :) :)

« Meneldor:

Более того: рифмы нет чуть ли не в большей части металлерных песен. Какой их смысл переводить стихотворно – ума не приложу.

А у некоторых групп вообще тексты пишутся не стихотворной, а обычной строчкой. Как рассказы в один абзац. И чего? Только читать неприятнее моему эстетическому глазу  :) :)
Не буду говорить за Стоппард, а мне так ф кайф. И вообще красивее звучит, интереснее. Даешь литературные тексты!

24. Lightbringer » 11.09.2005 23:36 

А зачем она там нужна, если в оригинале её нет? Не понимаю.

N.P.: Harmaa Airut: Aamujen

25. Ферзь » 11.09.2005 23:40 

« Lightbringer:

А зачем она там нужна, если в оригинале её нет? Не понимаю.

Да и хрен с ним, с оригиналом. В очень многих песнях (разных стилей музыки) оригинал умом не блещет. Но если подобрать нужные витиеватые слова (да еще так, чтобы смысла не испортить) – при желании можно из говна сделать конфетку  :) :)
Апдейтед: А еще самому приятно, когда так получается. Такой оригинал, как в песнях, наваять, в принципе, несложно: ни рифмой себя не ограничиваешь, ни размером стихотворной строки (иногда). а вот выполнить качественный перевод (это я не про свои, а вообще  :) :) ) – куда труднее. И можно искренне порадоваться, если что-нибудь неплохое получится.
ПС: касаемо Сатурнуса – здесь, на метлибе в песне, которую я переводил (Empty Handed), извратили даже оригинал. Кое-где предлог какой-нибудь пропустили или частицу not (зачем она нужна, без нее круче, хрен с ним, с контекстом  :) :) :) :) ) – но отличия от того, что на моем диске написано, существуют... Обратите внимание, пожалуйста, если охота будет...  ;) ;)

26. Juno » 12.09.2005 10:54 

А меня вы спросили, упыри? Может, я в Крыму хочу прописацца, а стихи – один из самых романтичных способов обольщения...

Поздно, батенька.  :) :) Я замужем.

Stoppard, архивируй пожалуйста в следующий раз то, что собираешься приаттачить. При всем форуме говорю, как на духу

А больше приаттачивать нечего.  :) :) Вдохновенье, понимаешь, штука вредная. Не приходит в последнее время.  ;) ;)

Забавно! Но, впрочем, лубоффь требует терпения и понимания. Так что, Ферзь, держись!

Отвечу за Ферзя: Meneldor, спасибо за напутствия! Ты очень добрый и сочувствующий человек!  ;) ;)

а также много весит!

предлагаю Страйкеру защитить диссертацию на тему "Сколько весит любовь или Без маркови никуда (ёлки-палки)". Согласна написать аннотацию.

27. Meneldor » 12.09.2005 11:17 

« Juno:

Поздно, батенька. Я замужем.

Как я люблю эту фразу  :D :D! Stoppard,  :/: :/: :D :D!

Одна только просьба: пожалуйста, используй цитирование вместо всех этих //dfghdf// и "ffgfg"  ;) ;)...

28. Juno » 12.09.2005 11:54 

Я тоже люблю эту фразу, Менелдор!!!  ;) ;) Поэтому и написала!  :) :)

Я не пойму, а в чем проблема "всех этих //dfghdf//"? Это выглядит как-то плохо? Или что-то непонятно? Мне просто так удобнее.

29. Meneldor » 12.09.2005 12:39 

« Juno:

Я не пойму, а в чем проблема "всех этих //dfghdf//"?

Это выглядит коряво, особенно когда есть единый стиль цитирования для всего форума – выделила текст, который хочешь цитировать, нажала "цитата" справа над сообщением, автоматически текст с тэгом цитирования вставляется в поле ввода, а ты дописываешь свои комментарии после закрывающегося тэга [ /quote ]. Но получается куда симпатичнее.

30. Juno » 12.09.2005 15:16 

« Meneldor:

Это выглядит коряво, особенно когда есть единый стиль цитирования для всего форума

По-моему, не корявее, чем вот так:
//Это выглядит коряво, особенно когда есть единый стиль цитирования для всего форума//
Не пойму, честно, чем это корявее обязаловки. Ну ладно, так, значит так. Хотя кроме меня таких куча. Замечаний ты больше никому вроде не делал. Дискриминация? ;) ;)

31. Meneldor » 12.09.2005 16:09 

Неа, просто ты не обращаешь внимание  :) :). Я исправляю за всеми подобные лажи и всех прошу оформлять сообщения аккуратно – уверяю тебя, цепляться к девушке с такими проблемами я бы уж точно стал в последнюю очередь! Просто уже не к кому цепляться, вот и набросился на тебя во всеоружии  :D :D.

Согласись, удобнее читать мессаги, когда основной текст сильно внешне отделён от цитирований?

32. Juno » 12.09.2005 17:55 

Соглашусь!  :) :)

33. Ферзь » 12.09.2005 18:55 

« Juno:

Поздно, батенька. Я замужем.

И что?  ;) ;)
Ладно, не пугайся: я браки не разбиваю. Да и в Крым расхотелось  :) :) ;) ;)

« Juno:

Отвечу за Ферзя: Meneldor, спасибо за напутствия! Ты очень добрый и сочувствующий человек!

Да!

Ну и чтоб пост не показался оффтопом, скажу, что у Стоппард хорошие переводы... Можно в будущем в соавторсте что-нибудь замутить, если желание появится. У меня с двумя девушками был такой опыт – и, в принципе, оба раза прошли удачно  :) :)

34. Ферзь » 12.09.2005 18:57 

>>Просто уже не к кому цепляться, вот и набросился на тебя во всеоружии .

А этим постом я рыцарски отвёл от Стоппард удар. ;) ;)

35. Meneldor » 12.09.2005 19:02 

« Ферзь:

А этим постом я рыцарски отвёл от Стоппард удар.

Ах ты злодей  :) :)! Я уже на автомате полез исправлять, как понял, что за злобный замысел имеет место  :| :|!  :) :)

« Ферзь:

У меня с двумя девушками был такой опыт – и, в принципе, оба раза прошли удачно

 :D :D :/: :/: Блин, говорите что угодно, но не могу я спокойно читать такие фразы  :D :D! Ферзь, ты нарочно по Фрейду ляпаешь  ;) ;)?

36. Ферзь » 12.09.2005 19:54 

« Meneldor:

Ферзь, ты нарочно по Фрейду ляпаешь ?

Вообще-то, да.
Более того, скажу: творческий процесс проходил под эгидой непрекращающегося возбуждения, и после того, как все было кончено, мы все были жутко довольны. Хотя и подустали.
 :) :)

37. Juno » 13.09.2005 11:46 

Ребята! Ну вы вообще! У меня нет слов!

38. Meneldor » 13.09.2005 11:52 

« Juno:

Ребята! Ну вы вообще! У меня нет слов!

Ага, поэзия плоти нах  :) :). Ферзь, не дерзи даме  :| :|!  ;) ;)

39. Ферзь » 13.09.2005 12:20 

« Juno:

Ребята! Ну вы вообще! У меня нет слов!

Не понял...

« Meneldor:

Ферзь, не дерзи даме !

Тем более не понял...

40. Meneldor » 13.09.2005 12:58 

« Ферзь:

Тем более не понял...

На последний смайлик смотри, вот такой:  ;) ;)

Навигация
Ответ

Для участия в обсуждениях необходима регистрация.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.