Форум: Общие вопросы: Как правильно говорить?
« 5th Horseman:
Ну с именами собственными немного иная ситуация
Ну да, в общем-то. Но таких вариантов полно и не с именами. Как назло, ничего не вспоминается :)
Есть такие слова, которые лучше и не знать, как правильно, например, вероисповЕдание или откУпорить – имхо, только ухо режет :D
ага, а ещё согласно словарю правильно говорить индУстрия и мизЕр, но тока почему-то никто не говорит... Наверное, в следующих изданиях уже будет другое ударение стоять...
А вот с коверканием имён собственных мне совсем непонятно, откуда это идёт. Кроме как неграмотностью не могу объяснить, какого палавого хуя Айнштайн стал Эйнштейном, а Фройд Фрейдом.
« 5th Horseman:
Ну и как же правильно?
Адекватно ситуации. :) Все многообразие русского языка можно и нужно использовать (со всеми диалектами, историзмами, архаизмами, просторечиями, арго, жарго и т.п.) там, где это уместно.
« 5th Horseman:
Те же "брелки" вместо правильного "брелоки", например... Закрывать глаза и говорить как удобнее и понятнее или же говорить как правильно, резая слух другим и на широко распахнутые глаза объяснять, что правильно именно так?
Как говорят, так и говорить. Имхо, конкретный пример нельзя отнести к страшным речевым ошибкам. :)
С ударением вообще хохма, ибо в великом и могучем оно свободное (*встает на колени и молится всем причастным к созданию и развитию языка от самого праиндоевропейского с общеславянским заодно* )
« NoMadR:
ага, а ещё согласно словарю правильно говорить индУстрия и мизЕр, но тока почему-то никто не говорит...
Согласно gramota.ru допустимы оба варианта:
http://slovari.gramota.ru/
Очень много поучительного о словах можно почитать у Успенского. Я, к примеру. удивилась когда узнала, что слово "зенит" правильно в переводе с арабского звучит как "зАнит". Кто-то когда-то по неграмотности или по невнимательности перепутал. Еще я знаю, что выражение "не в своей тарелке" неверно переведено с французского. Я не помню как это звучит на фр., но вместо слово тарелка, там должно было быть нечто другое. Но с ошибкой оно так и прижилось. В общем ньюансов много. :)
http://www.speakrus.ru/uspens/
Льва Успенского читать тут. Самая, пожалуй, известная наша научно-популярная книжка о лингвистике.
Ыыыы.... Я помню ее читал, когда в 5-ом классе был :D.
"Окна не закрывают, окна затворяют!" ;)
Препод на лекции один раз сказал "мЫшление". Я подумала, что оговорился, а потом выяснилось, что есть 2 варианта: если думать о колбасе – тогда "мышлЕние", а если о проблемах мироздания – тогда "мЫшление". :) И сколько еще таких нюансов в языке...
Вот это реальная тема! Говорить надо, естественно, как в словарях. Кто хочет, тот берёт НОВЕЙШИЙ орфоэпический словарь – и вперёд!
Много, очень много слов, где допускается двоякое ударение. Есть с одной стороны простые слова, которые ну просто очень много говорят неправильно. АпОстроф (правильно – апострОф), гренадЁры (хотя надо гренадЕры), грАффити (а надо граффИти).
Начать надо с того, чтобы замечать за собой неправильное произношение, если выучил(а) правильное. Потом войдёт в привычку говорить правильно. Те, кто не хотят этого, губят наш великий и могучий язык.
Elsa S.
Я их не отбрасываю. Но на такие слова ограниченной лексики тоже есть строгие нормы произношения!
Eternal Light
??? С чего ты взял? на все диалекты и жаргонизмы словарей не напишешь, язык изменяется постоянно и непрерывно, одни нормы устаревают, другие вырабатываются... Я бы не советовала относится к такому обширному явлению столь жестко. :)
|