06 октября 2012 |
Москва |
ККЗ "Москва" |
Октябрьский пив-метал угар, или Три бутылки водки для индастриал-металлистов
С чем у вас ассоциируется второй месяц осени? Лично у меня сразу появляются мысли о том, что есть возможность познакомиться и пообщаться со звездами метал-сцены под бокальчик "пенного" или чего покрепче, а после оценить уровень их мастерства в компании многочисленных поклонников выступающих.
Так 6 октября, заручившись поддержкой юной переводчицы, я отправился в Москоу-Холл (что на Триумфальной) на встречу с гостями пивного слета метал-хэдов. Организаторы бирфеста – Дэльта Меконг Консертс – второй год подряд приглашают зарубежные коллективы именно в бывший кинозал "Москва". Тот кто там не был или кому не понравилось,пусть держат свою точку зрения при себе – зал уютный и за год успел преобразиться в лучшую сторону (новое звуковое оборудование, крупные экраны над сценой и на стенах, расположившийся немного поодаль бар – стали всеми составляющими успеха и конкурентоспособности клуба). Собственно, буду вещать не об этом. В "белокаменную" пожаловали: нью-йоркская красноволосая Уберфрау со своим верным помощником (Hanzel Und Gretyl), финские акушеры хаоса в составе 6 человек (Turmion Kätilöt) и самыми ожидаемыми гостями была немецкая тройка приколистов-шизофреников с парой не менее двинутых аккомпаниаторов (Knorkator).
Состав был весьма интересным. Правда, ознакомившись с творчеством представленных выше лиц, и ожидая очных встреч с каждой из "банд", ничего не пришло в голову как "затариться" типичной водкой отечественного производства, что послужило своеобразным презентом и катализатором для беседы с иностранцами. Естественно была затея попросить автограф и именно на дисках собеседников, но, увы, ни в одном московском рок-магазине (если они до сих пор считают себя таковыми) такого добра как альбомы "ханзелей", "турмионов" и Кноркатор, владельцы торговых лавок не держат. Крайне недешевый мерч с заветными коробками с дисками я покупать не стал, да и выложили их минут за 20 до начала выступления Hanzel Und Gretyl. Американцы, не скрывающие своей страсти к немецкому языку и истории Германии, стали первыми с кем мне и моей верной помощнице, удалось пообщаться наедине.
Hanzel Und Gretyl: "Сорри фор май бэд рашшн"
Перед изложением подробностей первой встречи, хочу поблагодарить коллектив Дэльта Меконг Консертс за то, что разрешили пообщаться с музыкантами, и поблагодарить их за проявленное терпение, ибо я задолбал расспрашивать Владимира и Вадима, как скоро мы можем увидеть "звезд" и своей охотой на других участников концерта с незаконным проникновением в "бэкстэджь".
Появление красноволосой и грубоголосой дивы, а также ее белокурого спутника было скорым. После теплого приветствия мы не стали медлить с подарком для иностранцев и вручили им заветный стеклянный сосуд с горячительным напитком, упакованным в теплую варежку с зимним рисунком. Метал-дива была растрогана врученным ей презентом и на протяжении всей беседы не переставала широко улыбаться. Белокурый парень видимо тоже был рад тому, что отведает русской водки, ибо времени на то, чтобы прикупить ее для домашних нужд, как признались наши собеседники, у них практически не было.
Как прошёл вчерашний концерт в Санкт-Петербурге?
Vas Kallas: О, это было потрясающе! Публика не жалела сил и активно подпевала нам, трясла в такт хаером и кричала. Пожалуй, это было нашим самым лучшим выступлением в Санкт-Петербурге.
Насколько мне известно, это далеко не первый ваш визит в Россию?
V: Нет, мы уже третий раз в России, в Москве.
И когда состоялся ваш первый визит?
V: Хм, первый раз?! А, в 2009!
Kaizer: Да, я помню даже что это было в клубе Plan B в Москве.
V: Да, а второй раз мы приезжали...хм, в 2010 наверное?!
K: А не в 2008 и 2009 случаем?!
V: Нет-нет. Ладно, чёрт с ним! Для нас визит в Россию это всегда потеря во времени и пространстве, мы в принципе не понимаем что происходит и не успеваем за ходом событий!
K: Ну в большинстве своем это все из-за того, что мы мало спим и много пьём. Ну вы понимаете. Мы отлично проводим время у вас. Вы нас балуете даже своим щедрым гостеприимством, безумством и угаром во время концертов.
Чего вы ожидаете от сегодняшнего выступления?
V: Ну, мне бы хотелось, чтобы это шоу стало одним из самых лучших, что мы когда либо делали. Помимо нас будут выступать еще две группы, а это значит, что толпа будет больше, больше драйва и эмоций.
K: Сегодня здесь соберется больше народу, чем в Санкт-Петербурге. И я думаю, что московская публика агрессивнее питерской. Они любят безбашенно отрываться и это плюс в первую очередь для нас!
Да, питерская публика, как и сам город, считается культурной, а московская не очень.
K: Да, да, да!
Вы были до этого знакомы с участниками выступающих сегодня групп?
V: Да, мы знакомы с участниками финской группы Turmion Kätilöt. Мы выступали с ними дважды. С немцами Knorkator мы познакомились только вчера. Отличные ребята!
Что вы думаете об этих командах?
V: Я думаю, что объединись мы все втроем вместе и поедь так с туром по Европе, да и не только по Европе, по всему миру, то это была бы отличнейшая идея!
В качестве "королей индастриал-металла".
V: Да, но тут больше веселья, чем музыки. Тут важно участие публики в происходящем.
K: Три группы, исполняющие музыку в одном направлении прекрасно проведут время на сцене.
Как долго вы играете индастриал-металл? И почему вы выбрали именно этот стиль музыки?
V: Мы начали свою музыкальную карьеру не имея музыкантов. Нас было всего двое. У нас не было барабанщика, поэтому мы прибегли к помощи электронных устройств, таких как драм-машины. Благодаря использованию электронных устройств в музыке сама музыка приобрела оттенок индастриала. Вот как все и началось. И поскольку мы были металлхедами, то и наша музыка стала индастриал-металлом.
K: Опять же из-за использования машин.
V: Да, потому что машины порой лучше людей.
Кто занимается написанием музыки и лирики в вашей группе?
V: Мы оба. Ну и ко всему прочему всякие эти электронные штучки во многом помогают нам в написании музыки. Лирику по большей части пишу я. Немного я, немного Kaiser. Мы объединяем усилия и вот что-то получается.
Расскажите о своих любимых группах, которые во многом повлияли на ваше творчество.
K: Мы оба любим те же самые группы, среди которых Slayer, Einstürzende Neubauten(потому что наша музыка похожа), Nina Hagen...
V: Неет. Наши музыкальные предпочтения все-таки неодинаковы: тебе нравится Kraftwerk, мне Motorhead и Lynyrd Skynyrd, американский кантри-рок. Мы черпаем свое вдохновение в различных вещах: экспериментальной музыке, комедиях, классическом роке, кантри, русской поп-музыке.
Поскольку вы в России не в первый раз, то поделитесь своими впечатлениями о нашей стране.
K: Ну что мы можем сказать?! Россия – страна с суровым климатом и такими же суровыми людьми.
Ну зато мы горячие внутри.
V: Когда мы прилетели с США и вышли в аэропорту в России, то встретили там людей с серьезным и даже суровым выражением лица. Не все, конечно, но большинство носили именно такой отпечаток на своём лице. И тут мы такие проходим мимо ваших серьезных лиц с абсолютно несерьезным выражением лица, улыбаясь и, наверное, кто-нибудь воспринял нас за эдаких чудаков.
K: Но я не думаю, что вы все такие строгие.
V: И мне это нравится в вас, потому что за такой завесой никогда не узнаешь, что человек испытывает на самом деле внутри.
K: Ну не знаю, вы мне не кажетесь такими уж чрезмерно серьезными. Я думаю, вы забавные.
V: В музыке вы просто потрясающи! Но на улице вас всегда легко опознать по сосредоточенному выражению лица. Да, и по поводу самой России. Мне нравится Россия. Эта страна так не похожа ни на одну из других!
Да, страна с экспериментальными способами решения проблем.
V: Именно! Россия всегда ассоциировалась у меня с нечто огромным и мощным.
Ок. А не откроете ли вы нам секрет названия своей группы? Вы настолько любите сказки?
K: На самом деле идея названия группы Hanzel und Gretyl принадлежит моей матери. Когда мы бегали с нашими демо-записями, то моя мать сказала, что мы подобно Гензелю и Гретеле (Прим. – сказка братьев Гримм). Ну и в конечном счете мы просто перевели название на немецкий и так оно и закрепилось за нами. Мы хотели образовать немецкоязычную группу, несмотря на то, что сами мы не немцы.
Находите ли вы немецкий язык сложным?
V: Нет, в любом случае не такой сложный, как русский. Русский язык я считаю одним из сложнейших языков. А на немецком я вполне могу разговаривать.
Работа музыканта – это ваша единственная работа, или вам приходится зарабатывать на жизнь каким-нибудь еще способом?
V: Нет, музыка – это единственная наша работа. Мы настолько заняты группой, что нам банально не хватает времени на какую-либо работу помимо этой, хотя я не раз пыталась устроиться на работу, но вы прекрасно же понимаете, что никто не взял бы меня на работу и не стал бы терпеть мою вечную нехватку времени и отсутствие из-за Hanzel und Gretyl.
Есть ли у вас друзья среди ваших фанатов?
V: Нет, они слишком сумасшедшие.
Знаете ли вы какие-нибудь русские металл группы?
K: Я думаю, что самая известная ваша металл группа это Коррозия Металла. Но мы никогда их не слышали.
Существуют ли на данный момент в США какие-нибудь наиболее актуальные проблемы?
V: Ну в принципе в любой стране нет такого периода, чтобы проблем вообще не было. Они есть всегда, глобальные и не очень. Про глобальные мне пока неизвестно.
А как вы относитесь к чернокожему президенту?
K: Нам обоим нравится Барак.
Как Барак повлиял на жизнь американцев в целом?
V: Он во многом упростил жизнь рабочим среднего класса и открыл им много возможностей.
Остро ли у вас в стране стоит проблема расизма?
V: Проблема расизма есть всегда, и время от времени она обостряется. Все зависит от народных вспышек волнения.
Вы выступали во многих странах. Можете ли выделить какую-нибудь особенно?
K: Россия всегда отличается. Мы выступали в Германии, США, публика везде разная, и в России она всегда драйвовая!
Да, хорошей публики вам сегодня, мощного драйва и отличного звука! Спасибо, что уделили нам немного времени.
V: В свою очередь хочу поблагодарить вас за водку. Хорошо вам оторваться!
Turmion Kätilöt: "Водка – всему голова"
Попрощавшись с гостями из США, мы были вынуждены ждать, пока освободятся следующие собеседники – настала очередь их саунд-чека. Настройка микрофонов и мониторов проходила весьма не скучно. По крайней мере – для нас. Наслушавшись отборнейшего финского мата и крылатых выражений в том же ключе, морально подготовиться к встрече с горячими парнями из страны "Тысячи озёр", мы успели. Естественно выдалась возможность разглядеть всех их без грима. После мини-репетиции я подошел к солисту Туомасу Рютконену (Spellgoth, тот самый, что любит использовать на сцене нижнее белье из скотча) и после короткого разговора на его родном языке мы договорились об интервью. Минут через пять из дверей закулисных помещений появились Туомас, Петя (он же MC Raaka Pee) и некий бородач в кепке, который, как выяснилось, оказался звукоинженером группы по имени Йонне. После крепких рукопожатий и вручения водки финнам, общению был задан тонус. Да и сам подарок моментально был продегустирован и одобрен.
Как прошло шоу в Санкт-Петербурге? Ребята из Hanzel und Gretyl (Vas Kallas и Kaizer Von Loopy) отметили, что шоу было не очень, ввиду плохой организации концерта и звука.
Туомас: Ну, с нами был наш звукотехник, поэтому все прошло немного...ээм. Как сказать то?! Ладно, нахуй!
Петя: Вобщем со звучанием все было ок, потому что наш звукарь, который сидит здесь с нами и смеётся, будучи не в совсем трезвом состоянии, один из лучших в Европе!
Туомас: Того требует диско! (о нетрезвом состоянии звукаря) Этой ночью будет дикий диско-угар!
Петя: Определенно!
Проблемы со звуком у вас бывают везде? Или только в России?
Туомас: Да везде! Для этого мы и возим с собой повсюду профессионала по этой части, который может быстро уладить любые проблемы.
Сегодняшнее событие именуют не как иначе как выступление королей индастриал металла. Что вы думаете об этом?
Туомас: Ну...я не чувствую себя королем.
Петя: Я тоже как-то себя им не чувствую.
Петя: Я никогда прежде не слышал музыки, похожей на Turmion Kätilöt. Hanzel und Gretyl это всё-таки уже другое. Их музыка – она танцевальная. Даже если ты не хочешь танцевать, услышав ее, тебе придётся!
Если ты не знаешь движений, то можешь забить нафиг на правила. Вот в чём соль.
Ваша группа носит название на финском языке. Почему на нем, а не на интернациональном английском? Хотите звучать экзотичнее?
Туомас: Ну а, собственно, почему бы и нет?!
Петя: Это такой же странный вопрос, как если бы я тебя спросил почему водку называют водкой!
Это же ваш первый визит в Россию, верно?
Петя: Ээ, ну да. Для меня – первый. Для Йонне первый. А Туомас уже бывал тут.
И что вы думаете о ваших российских фанатах и о России в целом?
Петя: Я могу ответить честно?!
Туомас: Тебе придётся быть честным!
Петя: Ну хорошо, вчера я собирал инструменты, когда ко мне подбегает какая-то девушка и спрашивает: "Ты из Turmion Kätilöt?". Я отвечаю, что нет. На что она выдаёт: "А мне пофигу, распишись мне вот здесь. Turmion Kätilöt для Марии."
Туомас: Замечательно!
Петя: Мы должны признать, что Россия существенно отличается от Финляндии. Потому что в Финляндии мы защищаем права геев и чёрнокожих, снабжаем их суммами денег, столько, сколько можем дать. И на первый взгляд это работает. В этом и разница. И у вас в России все-таки больше богатых. И я считаю, Финляндия стала бы лучше, имей она больше богатых людей, обладающих властью, как у вас в России. Или же нет.
Россия великая держава. И что я больше всего люблю в России, так это ваше гостеприимство. Вы очень дружелюбный народ. И, конечно же, водку. Ваша водка необходима нам для поднятия духа. И, естественно, вашу еду. Я люблю ваши мясные блюда. Не могу сказать, что русская кухня это моя страсть, но она входит в топ-3 моих кулинарных предпочтений.
А что же занимает первое и второе места в твоем топе?
Петя: Нуу, самая лучшая еда – это еда, приготовленная мной. (Смеётся)
И что ты в основном готовишь?
Петя: Да всё, что угодно! Я не люблю особо сложные блюда.
Туомас: Обычные блюда, которые можно спокойно приготовить в домашней обстановке.
Петя: Зачастую это мясные блюда. Что касается рыбы, то я не очень её люблю.
Ха, чего-то не видно тут немцев Knorkator. Они по части еды мастера. Наверное, готовят очередную дозу съестного своим фанатам!
Туомас: О, мы пересекались с ними вчера! Хорошие ребята.
Петя: Наверное, это будет слишком официальным заявлением, но мы не очень популярны в музыкальной среде. И, честно сказать, эту группу мы толком не знаем. Ты и то лучше их знаешь, чем я. Мы только вчера с ними столкнулись в поезде, где пытались вести себя в рамках приличия.
Туомас: Правда, мы курили там, хотя этого и не разрешалось.
Петя: Даа....
Туомас: И на каждой станции был отряд полиции, проверявший порядок внутри поезда.
Петя: Все же мы иностранцы. Knorkator и мы восприняли друг друга как чужеземцы в данной ситуации, и не более.
Что вы думаете о таком мероприятии как Oktobierfest в России?
Петя: Ок, Россия, мы постараемся держать себя в рамках приличия. Но 2 дня такого празднества...Ох. (Смеётся)
Туомас: На здоровье! (на ломанном русском, поднимает бутылку водки и отпивает, предлагая другим тоже промочить горло целебным русским напитком)
Петя: (отпив немного водки) Ха, вот почему вы так хорошо играете в хоккей! Потому что вы не пьёте!
О, да. А как вы относитесь к сумасшедшим фанатам индастриал металла? Считаете ли вы их помешанными и вконец неадекватными?
Петя: Ну я не могу сказать, что питаю к ним какие-то особенные чувства. Они все-таки такие же простые парни, как и ты, со своими интересами. Но я чертовски ненавижу всех этих напыщенных хмырей, кривляющихся на публику, это выглядит невероятно по-гейски. Они словно роботы, и движения у них такие же! Музыка это же не что-то механизированное!
Да, и касательно музыки. На самом деле мы не исполняем индастриал металл. Это даже не металл в целом! Мы просто поем (благо мы умеем хорошо петь!), под электрогитару исполняем хиты Dr. Albana и тп. И где ты тут нашел металл?! Я не знаю. Наверное, он в наших шипах (указывает на свою куртку).
Хорошо, а почему же вы тогда используете corpse paint?
Туомас: И снова: а почему бы и нет?!
Можете сделать мне?
Петя: Конечно, заделаем!
Я могу вполне объяснить свою причину использования грима: помимо этой работы, работы музыканта, у меня есть другая, вполне обычная, где мне приходится пользоваться тем же самым лицом. А что касательно других участников группы, то я не знаю каковы их причины, потому что, насколько мне известно, у них других работ нет.
Какое направление тяжелой музыки является вашим излюбленным? И расскажите о своих любимых группах/исполнителях. Откуда вы черпаете источник своего вдохновения?
Петя: От моей жены. Она говорит, что мы должны зарабатывать больше денег. (Смеётся)
Туомас: Ну а касаемо любимых групп, которые во многом повлияли на тебя?
Петя: Хм, любимые группы...Ок, пожалуй это Leila K и Skrillex. Хм, что-нибудь еще? Нет, в любом случае сейчас мне всего и не вспомнить. По отдельности у разных групп нравятся некоторые песни, но это только хитовые песни, а не творчество самого исполнителя в целом.
Есть ли у вас какие-либо увлечения помимо музыки?
Петя: Ну... иногда я подрабатываю жестянщиком. (Прим. – Это специалист автосервиса, занимающийся сборкой / разборкой автомобилей, подготовкой автомобилей к жестяным работам, предварительной (временной) сборкой, срезкой / установкой стекол, регулировочными работами, сборкой / разборкой элементов салона, а также осуществляет выходной контроль после сборки а/м (работа электроосветительных приборов, общая работоспособность а/м) и заправку кондиционеров.) Весьма хорошее жалование.
Туомас: Ага, тогда и я им периодически подрабатываю.(Смеётся)
И что вы думаете о других участниках предстоящего вечера?
Петя: Ну, как я уже говорил тебе, Knorkatorов мы не знаем, ни разу не слышали их музыки и с группой не знакомы. А вот Hanzel und Gretyl отличные ребята! Впервые я повстречал их, когда записывал альбом своей другой группы 2 Times Terror в Хельсинки.
Кстати, услышим ли мы сегодня какие-нибудь композиции из репертуара 2 Times Terror?
Петя: Нет, только Turmion Kätilöt. С 2 Times Terror мы приедем как-нибудь в другой раз, если у моей жены не будет месячных! (Смеётся)
А как насчет тура по России?
Петя: Да, конечно, я за! На мини-автобусе! Как можно меньших размеров! Я возьму свою жену! И мы всей гурьбой будем стеснены стенами автобуса, что позволит нам узнать друг друга ближе и даже сблизиться!
Туомас: С помощью водки!(Смеётся)
Петя: Да. Заедем в самые дальние уголки вашей страны. По самым злачным дорогам. Весь путь будет представляться нам адом на земле, но зато как мы тогда зажжём на сцене!
Ладно, шучу, место дислокации не так важно, как фанатки. У вас прелестные девушки!
Туомас: Хей, а как же русские мальчики?
Петя: Ну ладно, мальчики тоже хорошие! (Смеётся)
Ок, спасибо вам, ребята. Менее чем через полчаса на сцену первыми уже выйдут Hanzel und Gretyl и сегодняшний вечер будет официально открыт, так что не смеем задерживать вас дольше. Еще раз спасибо вам и будем ждать вас снова в гости.
Туомас: Да не за что. Спасибо вам. Как-нибудь заедем еще.
Knorkator: "We not speak Americano"
После прощания со скандинавами, настала очередь разговора с самыми ожидаемыми персонами Октобирфеста – группой Кноркатор. Немцы, по словам организаторов, после саунд-чека предпочли провести промежуток времени в гостинице неподалеку. Но главный "шизик" коллектива – Штумпман, одетый в спортивный костюм, неожиданно прошмыгнул мимо меня в сторону гримерки, часа за два до начала первого выступления. Ненавязчивым быть не получилось, и после знакомства я сразу спросил его о том, реально ли немного побеседовать с ним и его товарищами по коллективу. Ответ последовал следующий – "Ich night sprаhen sie English (Я не говорю по-английски)". Тут же, откуда не возьмись, возникла некая дама, которая как выяснилось, является их менеджером и попросила меня не беспокоить ее подопечных, а на попытку уговорить ее она позвала одного из организаторов, которому стала жаловаться на меня...
Не ожидал такого поворота событий и тем более такого поведения немцев, которые даже припасенную для них водку не приняли из наших рук. Звездность, назревал вопрос? Может быть, но с трудом верилось, что эта троица не смогла бы нам даже на своем ломанном английском что-то рассказать о себе. Пусть остаются со своим задранным носом, а их водку я подарил общительным финнам, у которых напрочь отсутствовал "звездный синдром".
Концерт
Акт I: Hanzel Und Gretyl – industrial-сказка в немецком стиле
Выступление американской парочки запоздало ровно на 10 минут. За это время успел оценить обстановку в зале и в частности рядом со сценой. Здесь собрались преимущественно фанаты Vas Kallas и Kaizer Von Loopy, которые, по словам одного из поклонников, остальное шоу досматривать не собираются, ибо творчество остальных групп их не интересует. Видимо не зря сами выступающие говорили, что их фаны это люди весьма специфические.
Тем временем началу вечера после продолжительного Intro придала задора зажигательная песенка "Stutze 87" с откровенно "cворованным" гитарным соло у ZZ Top. Зал оживился под вой военных сирен возвещающих о воздушной атаке и скрежет Кайзера по гитарным струнам еще больше завел толпу. Его "прикид" собрал в себе практически все исторические архетипы Германии прошлого века. Каска времен Первой мировой войны с наконечником в виде штык-ножа, шортики+гетры напоминающие о национальном германском костюме, а маска из черепа и брутальные ботинки на толстой подошве придавали еще большего шику. Естественно была как всегда неотразима и Vas Kallas. Ее алые волосы, грациозный кожаный корсет, мини-юбка не давали надолго отводить от нее взгляд.
С каждой песней зал погружался в атмосферу немецкого бункера, где пара немецких гот-брутал музыкантов через свои песни проповедовала всем немецкую культуру пития и заставляла под бодрые гитарные рифы покачивать головой и рукой с типичным жестом m/. Публика кричала в такт хоровым возгласам, применяемым практически во всех песнях HUG. Да и про бомбардировку с воздуха я вспоминал не зря – жилет Кайзера под завяз был снаряжен банками с пивом, которые он забрасывал в зал. Прозвучал хит "Number 1 in Deuchland" плавно перешедший в песенку про ботинок. Vas Kallas предложила испить пивка из собственной обуви любому желающему из зрителей. На долгие приглашения все же откликнулась рыжеволосая дама, с трудом осушившая треть бокала пива вставленного в ее сапожок. Оставшимся пивом она поделилась с залом, выплеснув его на собравшихся.
Отыграв минут 50 не сбавляя темпа бас-гитаре солистки пришел капут – верхние струны просто разболтались и не хотели становиться на место. Женщина демонстративно подняла гитару за разболтанные струны и швырнула ее за сцену. Это ничуть не огорчило и не смутило даму, и она продолжила петь с микрофоном в руках, периодически навещая зрителей у края сцены и пожимая им руки. А там как-то незаметно и закончился Блицкриг в исполнении американцев, долго прощавшихся с фанами. Кайзер под конец даже бросил фанам потрогать свою гитару, что естественно не могло не дать понять, что русская публика для этой группы по-своему стала любимой.
Акт II: Turmion Kätilöt – heavy-disco from Finland
К началу выступления второго коллектива показалось, что зал немного поредел, но позитив угаснуть не успел. Кто хотел и еще пока мог, те поддерживали настрой пивом, но как только на сцене появись парни из TK (естественно в гриме), народ приободрился и требовал музыки. Ждать толком и не пришлось. Просили – получите.
Бодрая песенка "Suolainen Kapteeni" мгновенно раскачала зал и тем самым финны начали знакомство с российской публикой. Московские фанаты финского тяжелого диско показали гостям, что умеют отрываться в создаваемой ими атмосфере и требовали у выступающих следующих композиций. Raka Pee и компания решили устроить в зале "большой бал" – именно так переводится название одной из самых драйвовых песен, где они призывали дать им увидеть лица собравшихся и ощутить огонь , пылающий в их телах. А в зале тем временем становилось жарко. Первым "запарился" Spellgoth, сбросивший с себя косуху без одного рукава, оставшись на сцене практически в неглиже, если не считать примотанной чуть ниже пояса изоленты. Это служило ему чем-то вроде кленового листка, прикрывающего мужское достоинство. А сам сценический образ вокалиста невольно напоминал антихристианскую пародию на Христа. Петя Турунен (гладкообритый вокалист, ко всему и однофамилец сами знаете кого) как всегда давал пример как надо танцевать, и реверансами периодически приветствовал зрителей, протягивающих к нему свои руки. Шинель без рукавов сильно выделяла его на сцене, и, временами, появлялось желание примерить сей наряд на себе. Что касается остальных участников ансамбля акушеров, то они по своему колориту не уступали лидерам группы. Все же в их нарядах и гриме таится какая-то ирония над представителями различных направлений тяжелой музыки.
Финский театр постепенно от хита к хиту доводил публику до слуховых и зрительных оргазмов. Особенно старался Spellgoth в конце концов практически растерявший детали своих скотчевых трусов. В паузах между песнями он отходил к барабанной установке промочить горло пивом, и наклоняясь за бутылкой, он (возможно целенаправленно) демонстрировал всем свой зад. Неординарный подход к подаче плодов своего творчества в прочем и является одной из главных составляющих успеха Turmion Kätilöt.
Ближе к завершению неугомонная парочка Петя-Туомас решила стрельнуть покурить у зрителей. Изображая большое наслаждение от каждой затяжки сигареты, они даже вернули зажигалку обратно и сказали зрителям, чтобы они никогда не делали так как они. Юмористы... В любом случае, настрой у всех присутствующих был самым подходящим, чтобы как полагается воспринимать выходки уже немецких звезд эпатажа и неадеквата. Финны, дружно раскланявшись и раздарив припасенное пиво зрителям, пообещали в скором времени увидеться снова. Обещание они сдержали всем коллективом, дружно отправившись в зал, где до самого начала выступления Knorkator,раздавали автографы и фотографировались с фанатами.
Акт III: Alles uber alles auf Knorkator
Дождались!!! Именно так можно охарактеризовать бурную реакцию зала на появление Knorkator на сцене. Сперва, одетый в буддистскую мантию, место у своего агрегата занял клавишник. Чуть позже подошли барабанщик с басистом. Следом притопал гитарист в пиджаке и джинсах с красными заплатками. Сделав вид, что не замечают присутствующих, опустив глаза в пол, они стали играть вступление песни "Alter mann". Люди под сценой пребывали в некотором замешательстве, явно не ожидая того, что троллинг в исполнении немцев начнется с первых секунд их выступления. Набрав обороты, музыканты все же окинули взглядом зал, который уже раскусил шутку и в тот самый момент выскочил зеленый человечек. Здоровенный зеленый чулок скрывал его тело с головы до ног и через свое одеяние он что-то видел и даже пел. А чего еще можно было ожидать от Штумпмана???
Спев первый куплет, он открыл свое лицо зрителям и устроил мини-стриптиз, освобождаясь от зеленой одёжи. Фирменный синий купальничек не мог не радовать глаз. Поздоровавшись со зрителями, по-русски он предложил продолжить веселье. Музыканты начали играть фальшиво на столько, что практически никто не разобрал вступления к хиту всех времен – "Buchstabe". Это был очередной прикол. Штумпман заставил своих товарищей прекратить играть недовольным криком на ломанном русском – "Стоп! Стоп! Стоп! Ето нье езть хорощо!". По его команде они начали песню заново, и теперь уже публика могла расслабиться и подпевать.
Знаю, не у одного меня знакомство с творчеством Knorkator началось именно с клипа "Buchstabe". Потому, пребывая в ностальгическом настроении, я не стеснялся подпевать в припеве, как и половина зала. От смеха даже временами перехватывало дыхание.
Чья то цифровая камера ушла в пользование "неудержимого", который в проигрышах фотографировал своих товарищей по группе. Пустив фотик через свой купальник, он извлек его в самом "низу", щелкнул себя и передал вещь ее хозяину. Он...или она, скорее всего, будут очень гордиться фотографиями, сделанными кумиром. Зал был близок к нирване от созерцания происходящего на сцене, что не могло не радовать. Потому и песня "All what you want" (кавер на известную поп-композицию) была в очень тему.
Не остались без внимания и фотографы. Одного из них Штумпман вытолкал на сцену и заставил фотографировать себя и фанатов. Немногим позже он вывел туда всех трудяг с камерами, собрал всю группу у края сцены и попросил их сделать снимки на фоне ликующего зала.
Кривляния на сцене с фанатами, непрекращающиеся приколы и шутки под главные хиты типа "Ma Baker", "Wir wielen alle sterben", "Ich hasse music", казалось, были бесконечными, ибо немцы выступали примерно полтора часа. Метал-угар был отличным, чего ему добавляла градуса дымовая пушка с весьма едким дымом, который временами надоедал и мешал наблюдать за происходящим на сцене. По окончании industrial-metal вечера мало кто спешил расходиться по домам. Кто-то обсуждал выступающих, кто-то ждал своих любимцев, чтобы взять автограф.
Очередная ЖИРНАЯ галочка в зачет ежегодному Октобирфесту от Дельта Меконг Консертс поставлена. Приятных воспоминаний и впечатлений у многих, как я думаю, осталось множество. Те, кто не был знаком ранее с какой-то из групп сегодня, ставят ее в разряд любимых, так как на деле все коллективы показали себя во всей красе и выложились по-полной. Что ж, будем ждать следующего года и очередного сюрприза от организаторов, которые до последнего будут интриговать нас новым подбором интересных и оригинальных банд.
Выражаем благодарность Delta Mekong Concerts за представленные аккредитации.
Текст и фото: Paavo Karjalainen и Luna Wound Of Light
Скачать все фотографии и приложенные файлы в архиве ZIP (~ 4.15 Mb)
|