29 июля 2013 |
Jarmo Nuutre, Magnus Andre |
Российская почта работает примерно также медленно, как австрийцы Jack Frost пишут новый альбом. Если ты хочешь что-то заказать, почти всегда проще самому поехать и приобрести нужную вещь на месте. Так, узнав о новом альбоме фантастического эстонского post doom дуэта Talbot, я принял единственно верное в этой ситуации решение: сделал визу, сел на автобус – 6 часов пути, и вот я в Таллинне. Там я прямо из рук Ярмо (ударные, вокал, программирование) и приобрёл новый CD "Scaled" с отличнейшей стильной футболкой. Там же мы и закончили наше интервью, на вопросы которого по почте Ярмо отвечал вместе с Магнусом (басс, синтезатор, вокал).
Talbot
|
Хэй, мужики! Примите поздравление с выходом нового альбома Talbot "Scaled"! Что вы сейчас делаете для продвижения релиза?
Магнус: Спасибо! Сейчас мы отдыхаем и готовимся к предстоящим турам. В июле мы хотим издать нашу первую пластинку.
Ярмо: Да, ведётся работа над новым туром. И ещё я заканчиваю работу нам моим электронным проектом Blood Pavilion. Первого августа будет издан полноформатный альбом.
"Scaled" звучит свежо и мощно, он динамичен и полон жизни. Но песни как обычно связаны с тёмной стороной бытия, в названиях встречаются призраки, тени и галлюцинации. Именно на эти образы вы ориентировались, когда писали песни?
М.: Да, сюрреализм и грёзы всегда были частью наших текстов. Эти образы нужны для поддержки сметающей всё на своём пути тяжёлой стены звука, это один из слоёв психоделической составляющей нашей музыки.
Как часто ваше видение образов песен Talbot совпадает с видением слушателей?
М.: На удивление часто, я ориентируюсь на отзывы, которые мы получаем.
Talbot
|
Я сомневаюсь, что группе уровня Talbot сложно выйти на лейбл, почему вы поспешили и выпустили "Scaled" своими силами? Это из-за подготовки к туру?
М.: На самом деле, мне кажется, что сейчас проще выпустить альбом самостоятельно. У нас нет контрактов с лейблами, поэтому так мы и распространяем нашу музыку.
Я.: У нас нет интереса сидеть и ждать, пока что-то само случится. Прощу самим это сделать, а не ждать, что вот однажды...
У вас ушло 3 года на запись второго альбома, можно ли это рассматривать как творческий кризис? Или вам естественно требовалось время на то, чтобы накопить опыт и преобразовать его в музыку?
М.: На самом деле, у нас не было времени заниматься записью, потому что мы провели очень много времени в турах. Кроме того, я какое-то время жил заграницей. Над альбомом мы работали всего около года.
Я.: Какие-то части этой работы были готовы ещё в 2011...
Talbot "Scaled"
|
Новые песни записаны превосходно, я могу прочувствовать изгиб каждого риффа и его шероховатость. В чём секрет такого высокого качества?
М.: Гм... ну, спасибо! Так как я занимался записью, я не давал себе никаких поблажек. Звук должен быть хорошим, но органичным, даже если он сыгран и небезукоризненно, он должен сохранять свой грув. Я, например, не люблю современные метал-группы с вылизанным и чрезмерно отпродюссированным звучанием.
Мне кажется, что такой вопрос прозвучит в ваш адрес оскорблением, но давайте уточним этот момент – вы чувствуете, что свободны от влияний конкретных групп? Talbot – самостоятельная боевая единица, вы идёте своим путём, но само направление post и doom сегодня выбирает большое число разных групп.
M.: Я думаю, ты можешь найти массу влияний из самых разных жанров в нашей музыке. Но по большей части мы счастливы тому, что не звучим как другие post-metal группы, и мне кажется, тут дело в наборе инструментов, которые мы используем, он накладывает на нас абсолютно конкретные ограничения.
Я.: Я считаю, что реально трудно быть свободным от влияний. И так ли это необходимо, быть свободным от них?
Нет, не думаю, что необходимо. Во время своего продолжительного тура 1,5 года назад вы посетили Японию, это недостижимая цель для многих команд. Поделитесь опытом организации таких предприятий?
Я.: Ищешь контакты организаторов, пишешь им. Я буквально днями напролёт прочёсывал интернет, чтобы выйти на промоутеров, блоггеров, авторов рецензий и хозяев веб-зайнов. 8 часов в день, 7 дней в неделю. Может, есть способы легче, но в нашем случае это сработало.
Я слышал, что организация выступлений в Японии не такая как в Европе, в чём разница?
М.: Музыкальная культура Японии сама по себе другая. Запросто можно увидеть парня, который пришёл на концерт прямо из офиса и рубится в первых рядах в деловом костюме при галстуке. Шоу часто начинается в 6-7 вечера и заканчивается по нашим меркам рано, чтобы люди могли спокойно попасть на работу на следующий день.
У меня есть ещё один вопрос на сегодня: остались ли после записи "Scaled" песни, невошедшие в альбом? Можно ли рассчитывать на какой-нибудь маленький релиз от Talbot в ближайшем будущем?
М.: К несчастью, нет.
Я.: Но маленький – или не совсем – релиз может случиться. Когда придёт нужное время, может, раньше, может, позже.
Стоп, приятель, обожди. Внезапно был получен вопрос от нашего постоянного читателя Гйиома (гитариста французской группы The Bottle Doom Lazy Band). Итак, внимание вопрос: "Помнишь ли ты козла из Тура?"
Я.: Да, козёл был очень крут! Это случилось в городе Тур, Франция. Это было последнее шоу нашего первого европейского турне. Там был старик, он просто ходил с козлом на поводке по клубам и магазинам. Ха-ха.
http://www.talbot-music.com/
https://www.facebook.com/talbotmusic
http://talbot.bandcamp.com/
http://www.youtube.com/talbotmusic
|