Форум: Общие вопросы: Читаете ли вы рецензии ?
Trollmann А представляешь... человек, пытался донести миру свою новую нетронутую тленом мысль, или всю неделю выражал мысль, а редактор не понял, сжал, упростил и исказил... брррр :)
IronMaX Без лингвы (которая дорогая таки падла) стойкие фразеологизмы перевести практически не возможно) Я сходу тоже неправильно перевел бы... только если по смыслу не лезет в канву, можно догадаться забить всю фразу целиком, а иначе, эти ф-змы и не найти. :D
N.P.: тихо
Maliceth aka Алк.,вот для этого неплохо бы иметь день в запасе,чтобы связаться с автором и уточнить,имел ли он в виду то,что написАл :) ну,или потом волшебный Meneldor исправит :)
« IronMaX:
а правильный перевод живя по долгам
Правильный перевод dead beat – измотанный, изнуренный. Не понятно, откуда ты взял долги какие-то...
P.S. Meneldor, Да, кстати, отсылал я вам одну рецу, которая, по непонятным причинам, так и не попала на метлиб. Неужели всё так плохо, или просто не туда послал? :| :D
« IronMaX:
вот в рецензии на ЧоБов автор не прально перевел название песни Living dead beat он перевел как живя мертвым ритмом а правильный перевод живя по долгам или живя в долгах
Больше всего мне тут нравится слово "живя". Ахуительное слово. Летел в самолете спя – тоже из этой области :) :) :)
2Гостман: Ну не хочите как хочите :)
« Meneldor:
Боюсь, ты недооцениваешь объёмы рец :). 2 часа – да, нормально вполне!
(жалобно) ну можно я хоть один раз попробую – если не уложусь в 2 часа, публично признаю, что, того, абшиблась в оценке объемов работы и своих возможностей ))) а если уложусь, так еще лучше ))))
Blackberry Jack, пришли ещё раз на reviews@metallibrary.ru – возможно, были проблемы с почтой.
veyda, мы с Гостманом решим, как можно это устроить, и на следующей неделе попробуем, ОК :)? У тебя в воскресенье вообще есть время посмотреть тексты?
Как раз в воскресенье – есть )))
veyda, отлично ;)!
« Blackberry Jack:
Правильный перевод dead beat – измотанный, изнуренный. Не понятно, откуда ты взял долги какие-то...
living dead beat – первеод етой фразы конкретный "жить в долгах"
« IronMaX:
первеод етой фразы конкретный "жить в долгах"
Во-первых, не 'жить', а 'живущий'. Во-вторых, как я уже писАл, dead beat означает 'смертельно усталый', 'измотанный', 'выбившийся из сил'. И этот перевод я взял не с потолка, в отличие от тебя, а из оксфордского словаря. Хочешь поспорить с его составителями – валяй :)
В итоге получаем что-то вроде "живущий измотанным". Это, кстати, и подтверждается лирикой композиции. На этом оффтопик заканчиваю.
Blackberry Jack, в подтверждение твоих слов – ссылка.
Ура!Две из пяти моих рецензий опубликовали!
<huraah'
Zuker,кстати,снимаю шляпу :) не ожидал,что ты так можешь ;)
Спс!Не знаю выложат ли ещё три рецензии,которые йа отсылал или новые присылать
N.P.: Otto Dix ''Усталость металла''
Zuker, остальные рецы – очень уж короткие и общие. Ну честное слово, ты про альбом там толком не говоришь. ИМХО, нужно раскрывать тему шире.
Если собираюсь махнуть в кино,смотрю рецензии.Разве что книжных рецензий не читаю.А так метлибовские рецензии смотрю,мнения часто оказываются схожи.Сам их не пишу.
Если рецензия(мнение)плохая,то не отказываюсь от инициатив,но всё же...Привычка их смотреть.
N.P.: Rotting Christ-Nemecic
Из музыкальных только метлибовские рецензии читаю. Мнение автора иногда совпадает с моим, а если группу не знаю, так сперва прочитаю, потом через яндекс поищу и послушаю. Книжные и киношные больше не читаю, там авторы много заливают. :\:
N.P.: Joe Bonamassa So Many Roads
« AnvadicA:
ибо реца на последний Оверкилл в исполнении очень мной уважаемого и почитаемого (без всякой иронии) Хэйтбридера меня добила окончательно. Хэйтбридер очень хорошо разбирается в музыке, шикарно пишет, умеет донести свою точку зрения до читателя очень умело и красиво. Но, как мне кажется, трешь – несколько не его стиль. Понимаю, что данное высказывание может быть спорным и я вовсе не навязываю свое мнение..
По средствам сарафанного радио узнал, что мой добрый и старый приятель Anvadica наезжает на меня в прямом эфире :)) Мол, трешь в исполнении тов. Hatebreeder'а, – перхоть и кальмары к пиву. Что ж, дружище, отвечаю то, что мне сочинила моя пресс-служба :))
Я согласен, что каждый должен заниматься своим делом. Поэтому больше не пиши на форуме :)) Тебе не идет. Из металлических стилей трэш и вправду – мой любимый, и количество послушанных мной пластинок этого жанра давно перевалило все разумные пределы. По поводу Overkill – готов подписаться под каждым словом. А если тебе хочется посудачить об этой шедевральной записи, то пиши мне на мыло. Нефиг засорять форум. Последнему правилу я верен на все 100%. :) :) :)
N.P.: Sear Bliss – The Arcane Odyssey
Народ, подскажите, пожалуйста, решение одной проблемки :~ Недавно на одном из популярных музыкальных сайтов (а именно, darkside.ru) я наткнулся на собственную рецензию на Machinemade God, но опубликованную под чужим именем. Я не претендую на роль хорошего ревьюера, однако обидно, черт побери, когда подобным наглым образом воруют чужие мысли :(
AmiD_FLice, у нас на МетЛибе частенько воруют материалы. Обратную ссылку ставят далеко не всегда, к сожалению. Но чтобы и авторство подменили... Какую из этих рец (01, 02, 03) скопировали? Не покажешь конкретную ссылку на darkside.ru? Мы обязательно разберёмся!
|